Translate english articles mandarin仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    187,461 translate english articles mandarin 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    33 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    15 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    Hi naifeiwu, this is Loco Partners. I understand that you have agreed to translate for us and have been told how to use our masteradmin page. The list of the first 10 plans that we would like you to translate is written below. The first two numbers are the Plan IDs and Hotel IDs respectively. Use them to make sure you are translating the correct hotels

    $29 (Avg Bid)
    $29 平均入札額
    1 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    9 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つ...

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    10 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $436 (Avg Bid)
    $436 平均入札額
    14 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $67 (Avg Bid)
    $67 平均入札額
    14 入札

    1200語程度(ワードファイルで2枚)の不動産関連(ビジネスプロポーザル)の翻訳を2日以内にしていただける方を探しています。 予算は$65ですが、質によっては添削無しとなり、$90お出しできます。 専門用語は一切ありませんが、ビジネスとして通用する日本語訳でお願いいたします

    $76 (Avg Bid)
    $76 平均入札額
    23 入札

    I have a personal letter to be edited, spell checked and "Grammarly Gramma Correction Free" of errors and translated from common English to formal Chinese language. The letter will not only be translated but said letter must also be written in a formal to gain elegance in the use of the Chinese language.

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    18 入札

    3 Amazon listings need to translate.

    $63 (Avg Bid)
    $63 平均入札額
    11 入札

    we need somebody who are a native speaker of Japanese and also familiar with MacBook to translate the information on our website from English to Japanese.

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    8 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $167 (Avg Bid)
    $167 平均入札額
    15 入札

    The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。

    $114 (Avg Bid)
    $114 平均入札額
    4 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    6 入札

    ...この状態は、2月頭にかけて続くという。 柳瀬 真 気象予報士は「この先も、来月の初旬にかけて、日本海側では雪が降り続きます。場所によっては記録的な大雪になるところもありますので、雪崩ですとか、屋根からの落雪などに、注意していただきたいと思います」と話した。 26日以降も、日本海側の雪は、さらに増える見込みで、気象庁は警戒を呼びかけている。 I need you to translate this perfectly

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    1 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 (Avg Bid)
    $361 平均入札額
    8 入札

    I want English proofreading and editing for scientific paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicine -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientific paper File will be provided as MS-Word file.

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    9 入札

    Deliver in 2 days JAN 事業 事業上崎嶇不平,工作中諸多困阻,必須謹慎操作,步步為營。 羊 財運 收入不錯,但開支較大,宜量入為出,避免財來財去。 愛情 感情生活不太穩定,需心平氣和處理與伴侶間的問題。 健康 健康運沒有太大問題,惟需注意飲食、留意胃部問題。 FEB 事業 事業上易生困局,宜積極面對,努力工作,便可開創新的局面。 猴 財運 正財運較佳,可透過閒暇時的兼職或副業賺取額外收入,不宜投資。 愛情 情侶間易因金錢問題發生口角,需多包容及體諒對方。 健康 注意肺部及呼吸道感染毛病,宜多喝水,好好保養身體。 MAR 事業 事業上會遇上考驗,宜抱信心及實力面對,即可轉危為安。 雞 財運 整體財運不錯,正財運尤為旺盛,可放膽嘗試投資。 愛情 愛情運佳,...

    $62 (Avg Bid)
    $62 平均入札額
    22 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    Translate IT News (Apple/Windows Phone)

    $115 (Avg Bid)
    $115 平均入札額
    17 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    Translate a technical specification written in german to english. The document contains 18 pages including samples and tables about parameter names and purpose of each and every field. See sample page to get an idea of the file format. Original document is in word format. Only sample page is pdf.

    $59 (Avg Bid)
    NDA
    $59 平均入札額
    8 入札

    We're looking for native Japanese translators to translate explicit erotica video text on a user friendly online platform. There are several workloads available. Fixed rates depending on workload.

    $86 (Avg Bid)
    $86 平均入札額
    6 入札
    2500 words English to Japanese 6 日 left
    認証完了

    I am looking for a native Japanese translator for 2500 words. Need high quality human [ログインしてURLを表示] translation are not allowed. Need to be done within 24 hours.

    $166 (Avg Bid)
    $166 平均入札額
    4 入札

    I have 20 pages of various bills in a pdf file in the Finnish language. The translation should be in English. You will be asked to sign a US affidavit that the translation is accurate to the best of your ability. At the top of your bid please type *I AGREE* to show me that you've read the post. All bids without it will be deleted.

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    11 入札

    Around 64 pages that's translate hindi to english bid only native thanks

    $72 (Avg Bid)
    $72 平均入札額
    13 入札

    We are looking for a man ( native language - English) on a permanent basis who will cheсk the errors in our lyrics, because we create a lot of metaphors and writing abstractly. English for us is a foreign language. We Secondly, we would like to know, if in the vocal demo we have an pronunciation' errors. Since we already have a lot of songs which must

    $15 (Avg Bid)
    $15 平均入札額
    6 入札
    English to Sindhi(indian) 6 日 left
    認証完了

    Urgently required translators for Sindhi Language . Should be expertise in both the Languages that is Sindhi and [ログインしてURLを表示] will be required by today evening. Sample will be unpaid.

    $15 (Avg Bid)
    $15 平均入札額
    2 入札
    $19 / hr 平均入札額
    25 入札

    I have forms that need to be translated into Spanish. I need the formatting of the forms to remain intact as well. 3 Forms - 10 pages in total. There may be additional forms in the near future.

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr 平均入札額
    10 入札

    Hello, I have a English document need to be translated into Cantonese with high accuracy. Deadline asap. Google translation is not accepted. Native Cantonese translator only please.

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr 平均入札額
    1 入札

    Hi. I am looking for good ukrainian translator who has got Excellent English skills for a day work. Please Bid if you are a good candidate.

    $46 (Avg Bid)
    $46 平均入札額
    13 入札
    $16 平均入札額
    12 入札

    hi there. we need translation for an academic paper. please dont bid unless you are a professional. we can not accept amateur translation nor any translation errors. *** new info *** length: the source is 13 pages of A5 sized paper, which is around 4000-6000 words deadline: in 48 hours

    $39 (Avg Bid)
    $39 平均入札額
    24 入札

    Hello We are looking for a Java Developer who can translate the [ログインしてURLを表示] to java. The source code you will find under [ログインしてURLを表示] . - The output format must be an svg. - It must be Java only not calling the JS in Java. (no headless browsers, no Rhino, ....) - Please ask before using other java Libraries. (All Apache

    $2748 (Avg Bid)
    $2748 平均入札額
    33 入札
    English to Rajasthani Translation 6 日 left
    認証完了

    Urgently required Translators for Rajasthani language . Should be expertise in both the Languages that is English and [ログインしてURLを表示] will be required by today within an hour or so .Sample will be unpaid.

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    1 入札

    Hey I am looking for a translation job on wordpress woocommerce website In wpml plugin I want a translation of 8000 words English to Spanish French to English English to German English to Italian English to Arabic Each translation my price is $ 125 The translation should be understood and clear

    $141 (Avg Bid)
    $141 平均入札額
    54 入札

    help to translate portuguese to english and vice versa with customers during a conference call. visit our website for more information [ログインしてURLを表示]

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    6 入札

    I need a translation. English text to translate in hindi for example you mean आप.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    13 入札

    need an english content writer for some articles, inc. meta + title

    $42 (Avg Bid)
    $42 平均入札額
    20 入札

    Seeking for native Chinese to translate Chinese into English. Please quote for the project of 10000 words. We need 100% accurate and high quality work. We can offer good rates and with more future jobs. Place your bid if you can do it. Thanks

    $231 (Avg Bid)
    $231 平均入札額
    31 入札
    ESCAPE ROOM 6 日 left

    Work a couple of hours to finish an escape room website in Spain. We need a spanish wordpress expert with english knowledge that help us translate the booking process to spanish, include the legal and ley de protección de datos information on the website, and other design requirements.

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr 平均入札額
    16 入札

    We are looking for a native English to do a paraphrasing to 1200 words within the next hours, the text has some mistakes and errors and need to improve it in order to be easy to read by a native person. Only SERIOUS, AVAILABLE Writers are welcome Deadline: 6 next hours Budget: 15$ + 5 stars

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    25 入札

    I have some conversation that I need to be translated from Portuguese and Spanish to English(though there are a few Tingrinya words in between. I need a Native Speaker, not google translation and my budget is $0.05/word.

    $55 (Avg Bid)
    $55 平均入札額
    16 入札

    The task is for a long term relationship and we can afford to pay 30 - 35 USD every 1000 words. The articles are always based on the same field and are easy to translate.

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr 平均入札額
    10 入札

    Hi Marta, we are interested in hiring a freelancer to translate a legal document (partnership agreement) from english to spanish. The document is approximately 4.5 pages long in a word document. The questions: 1. Are legal documents part of your skillset? 2. How long would it take you to translate it? Thank you in advance, Andreas 3. Approximate costs

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr 平均入札額
    1 入札

    I am looking for someone to help me with Amazon/Shopify/social media tasks, both for English and Thai sites. Video Editing experience a bonus

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    3 入札