Telugu translator仕事
【 依頼内容 】 アラビア語を元に翻訳された日本語テキストを指定ルールに基づき確認・修正いただきます。 【主な内容】 分野:講演・発表等のビジネス会話およびセキュリティ脅威に関連するテキスト 提出形式:指定の作業ファイルにて作業し、納期内に納品 納品ペース:毎週定められた分量を納品 作業期間:2025年4月末〜2026年2月末(予定) ※求めるレベル:アラビア語・日本語ネイティブレベル 【 雇用形態 】 業務委託 【 契約金額(税抜) 】 相談して決めたい 【 歓迎・優遇 】 ・アラビア語→日本語の翻訳、またはポストエディットの実務経験が2年以上ある方 ・語学検定資格をお持ちの方(内容は応募時に記載ください) ・認定された高等教育機関から翻訳以外の分野の学位を得ている方 ・ビジネス文章翻訳の専門知識をお持ちの方 ・毎月対応可能な方、頻繁に連絡が取れるな方 ※作業開始前に業務委託契約書の締結が必要 【必要なスキル】 ・アラビア語と日本語の文化や知識を熟知 ・漢字や単語、記号の統一などを細かくチェックし判断できる ・ニュース、ビジネスなどの専門用語翻訳の実績 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や翻訳のご実績をご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。
I represent a company in Mexico that manufactures Latex Balloons and I'm in Japan to visit clients in Tokyo and Osaka to discuss about buying plans for 2020. I will need translation support on Wednesday 20th of November from 12:00 pm in the noon till 4:00 pm in Tokyo and then I will need translation support on Friday 22th in Osaka (Full day translation service). I will appreciate someone who have experience in business meetings.
Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは: ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインスタグラムも確認したらブランドのイメージもわかりやすくなるかもしれないです。 フェースブック: インスタグラム:
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...
奨学金を申請するための研究計画を書いたが、文法に自信が無くて、論文を書いたことある日本の方を探している。
英語から日本語への非常に簡単な宣誓書(150語)を翻訳したいと思います。 すべての応募者は日本語のネイティブスピーカーでなければならず、強力な英語力が必要です。 いかなる代理人またはチームも、例外なく! 予算:$ 5.00 USD(そしてすばらしいレビュー!)、ターンアラウンド:即刻
8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通訳したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂正したすべてのところに色付けてください。 日本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意ください。
Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.
Need a Japanese translator to communicate with the people from Japan!!!!! というオファーに入札されていますが、犯罪あるいはトラブルに巻き込まれる可能性があります。私は、日本在住のネイティブフリーランサーです。石井正弘と申します。私も以前入札しておりましたが、念のため警察、弁護士に確認してみたところ、絶対にとはいえませんが、マネーロンダリング、脱税、悪質な言いがかりをかけられて虚偽の弁済を求められる等の問題が発生する可能性があります。私は、この事を”alexfomko Ukraine”にそのまま伝えて、てをひきました . ご判断は、もちろん貴女様の自由ですが、同じアジアの人間として一言十分注意されるよう進言いたします。お忙しいところ、ご無礼いたしました。
Spanish Translator – Machine Translation Post-Editing (Long-Term Collaboration) We are a well-established company based in the United States seeking an experienced Spanish Translator for Machine Translation Post-Editing (MTPE) projects. We are looking to build a long-term partnership with a reliable linguist who is detail-oriented, responsive, and committed to high-quality work. Project Details: Language Pair: English → Spanish Service Type: Machine Translation Post-Editing (editing translations for accuracy, fluency, grammar, and terminology consistency) Subject Matter: Educational documents, reports, forms, and general content. Volume: Ongoing projects throughout the year Requirements: Native-level Spanish Strong command of English Proven experience in trans...
I have a set of documents that need to be translated from English to Mirpuri. You must be a native speaker of Mirpuri. A fast turnaround is required, yet I cannot sacrifice accuracy or cultural appropriateness, so strong self-proofing skills are important. Deliverables: • Fully translated documents in Word and PDF, mirroring the original formatting If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or Wordfast to keep terminology consistent, just let me know. Please quote your rate and daily capacity. Thanks
...Requirements • Proven experience in developing service-based mobile applications • Strong portfolio showcasing previous mobile app projects • Expertise in iOS and Android development (Flutter / React Native / Native apps acceptable) • Ability to build secure, scalable, and well-structured applications • Ability to provide a clear project proposal, development timeline, and technology stack Preferred • Telugu-speaking developer is preferred for easier communication. Payment Terms & Agreement The project will be managed through the Freelancer.com milestone system to ensure transparency and security for both parties. Important conditions: • Payment will be released only after the complete application is developed, tested, and successfull...
I have several recorded lectures presented entirely in Kannada that I now need available for an English-speaking audience. Your task is to listen to each video, understand the technical and contextual nuances, and deliver a clear, fluent English translation. The source is pure audio/video, so I am expecting either: • A time-coded SRT file that can be dropped straight into the player, or • A well-formatted transcript with speaker tags and timestamps at reasonable intervals (every 30–45 seconds). Accuracy is critical—academic terminology, names, and any on-screen text must be rendered faithfully. Natural, audience-friendly wording is equally important; literal word-for-word output will not be accepted if it sacrifices clarity. Please let me know: • How...
Bulgarian to English Translator Required for translation
I need a 300-page literary text translated from Romanian to English. The text is complex and nuanced, requiring a translator with: - Proficiency in both Romanian and English - Expertise in literary translation - Strong grasp of cultural contexts and idiomatic expressions - Experience with texts of similar length and complexity Please provide samples of previous literary translations.
We are looking for a professional English to Russian translator for ongoing cooperation. The main task is to translate website content, technical documentation, and marketing materials related to IT services and web development. Project Scope: Website pages (landing pages, service descriptions, blog posts) Technical documentation (user guides, setup instructions) Email templates and marketing materials Occasional UI/UX text (buttons, short interface elements) Requirements: Native Russian speaker Fluent English (B2+ or higher) Experience translating IT, web development, or technical content Ability to keep translations natural and human (not machine-like) Attention to detail and consistency in terminology Ability to meet deadlines
I have a personal story in Telugu that I will be recording as voice notes and need it faithfully transcribed into clear, well-formatted text. The final piece should read like a newspaper column—concise, engaging, and polished—while preserving my original tone and phrasing. Here’s how I see the workflow: I send you the audio files (Telugu), you transcribe them word-for-word, then shape the paragraphs so they flow naturally on the page. No creative rewriting is required; I simply want my spoken narrative captured accurately and presented in column style with proper punctuation, paragraph breaks, and headline suggestions where they fit. Deliverables • A proof-read Telugu text document (DOCX or Google Doc) mirroring the dictation • Basic f...
I routinely receive Spanish-language contracts and notarial acts that must be rendered into flawless English for submission to courts, government agencies, and corporate counterparts. Because these papers carry legal weight, every translation must come with your official translator’s stamp, signature, and registration details so that the receiving authority accepts it without question. Turnaround speed is almost as critical as accuracy; most files arrive as PDFs and I need the English version returned in the same layout—headers, seals, pagination—ready for printing or electronic filing. Whenever original formatting is complex, feel free to recreate it in Word or a CAT tool, but the final hand-off has to be a clean PDF that mirrors the source. This is an ongoing collabor...
We are looking for a professional Female Home Spa Therapist to provide at-home spa and wellness services in Mahadevapura, alore. Requirements: • Certified or experienced spa/massage therapist • Experience in body massage, facial, relaxation therapy • Professional behavior and hygiene • Preferred languages: Kannada / Tamil / Telugu / Malayalam • Willing to travel to client homes Compensation: • Fixed ₹30,000 per month • Flexible working hours • Safe and professional work environment Interested candidates can contact with experience details and ID proof
We are looking for a professional Female Home Spa Therapist to provide at-home spa and wellness services in Mahadevapura, alore. Requirements: • Certified or experienced spa/massage therapist • Experience in body massage, facial, relaxation therapy • Professional behavior and hygiene • Preferred languages: Kannada / Tamil / Telugu / Malayalam • Willing to travel to client homes Compensation: • Fixed ₹30,000 per month • Flexible working hours • Safe and professional work environment Interested candidates can contact with experience details and ID proof
I have designed a new automotive mechanical key similar to flip key and now need it turned into a professional SolidWorks file. You will receive my hand sketches, rough dimensions, and functional notes; from these I need a complete 3-D model that is ready for prototyping and, eventually, production. TELUGU - language preffered for better communication. Scope • Build the full parametric model in SolidWorks, including all internal features, clearances, and fastening points. • Apply accurate materials where relevant so weight and strength can be verified later. • Supply the native .SLDPRT / .SLDASM files plus neutral formats (STEP, IGES) so I can share them with manufacturers. • Include a drawing sheet with exploded and section views showing key dimensions...
Bulgarian to English Translator Required for translation
My first goal is to lock in a solid Telugu-language content strategy that attracts viewers who love light-hearted entertainment and family videos. I plan to build the page around short comedy sketches, so I’m looking for step-by-step guidance that covers everything from brainstorming skit ideas through to the moment each Reel goes live. Here’s what I need help with right away: • Crafting a content roadmap specifically for Telugu comedy sketches—theme choices, story beats, length, and hook style. • Editing the raw footage into punchy, platform-native Reels (fast cuts, captions, trending audio). Experience with Instagram’s preferred 9:16 workflow, CapCut or Premiere Pro is a plus. • Designing a realistic posting calendar that keeps...
Telugu speaking person will be more comfortable I’m ready to launch a polished WordPress site for my business-focused online magazine. The site’s core purpose is to showcase and promote the leaders while still feeling like a true magazine—fresh articles, easy navigation, and plenty of reader touchpoints. What I need built • A fast, secure WordPress installation using a modern, mobile-first premium theme (Elementor- or Gutenberg-ready). • The full set of standard pages—About Us, Services, Contact Us—plus a flexible, well-structured homepage that highlights the latest articles alongside clear calls-to-action for our services. • Magazine functionality: article categories that I can add or edit anytime, a prominent newsletter signup (...
Looking for a Spring Boot Developer who also is familiar with the below. - GraphQL - Azure SQL - JUnit I will be paying on a monthly basis, this will be an ongoing project. - If the dev is staying In Bangalore its a plus - If the dev knows Telugu its a bonus
Looking for a Spring Boot Developer who also is familiar with the below. - GraphQL - Azure SQL - JUnit I will be paying on a monthly basis, this will be an ongoing project. - If the dev is staying In Bangalore its a plus - If the dev knows Telugu its a bonus
Looking for a Spring Boot Developer who also is familiar with the below. - GraphQL - Azure SQL - JUnit I will be paying on a monthly basis, this will be an ongoing project. - If the dev is staying In Bangalore its a plus - If the dev knows Telugu its a bonus
I want to turn the following Telugu thought into a scroll-stopping Instagram post for my personal-life page: “డబ్బు వెనక పరిగెత్తే ఈ లోకంలో.. మన మనసు తెలిసిన మనుషులు దొరకడం ఒక అదృష్టం. మీ లైఫ్ లో అలాంటి స్పెషల్ పర్సన్ ఎవరో కామెంట్ చేయండి మనుషులు ముఖ్యం.. మనసు ఇంకా ముఖ్యం విలువ తెలిసిన చోటే ఉండండి. పరిస్థితులు మారిన పలకరింపు మారని వారే మనకు నిజమైన ఆస్తి.” Because I share mostly day-to-day reflections, the design should feel warm and authentic rather than corporate. A clean Telugu font, subtle colours, and space for the text to breathe would fit the feed. Please include: • One square visual (1080 × 1080 px) ready for Instagram • A concise caption in Telugu that invites followers to tag their “special person” • 5...
I’m looking for a native-level Turkish translator to localise the product descriptions on my e-commerce site. The source copy is written in clear, marketing-oriented English, and I want it to read as naturally persuasive to a Turkish buyer as it does in the original. You’ll be working directly with a batch of product pages that I can export to Excel or grant temporary CMS access for inline editing—whichever is easiest for you. Consistency in terminology, brand tone, and SEO-friendly phrasing is important; I’d like keywords woven in smoothly without sounding forced. Deliverables • Fully translated product descriptions returned in the agreed format • Any terminology list or style notes you build along the way • A quick proof pass to e...
...support: SMS alerts, Notifications, customer data management with details like name, mobile no. , latitude, longitude, area of the crop etc. Those three features are my highest priorities, but they sit alongside crop-health analytics, smart irrigation scheduling, pest/disease alerts, climate forecasting, and a lightweight CRM where the mobile number is the unique ID. SMS notifications must ship in Telugu, Tamil, and Hindi from day one, and the architecture should allow me to add Kannada and Marathi later without rebuilding the core. Deliverables 1. Multi-tenant SaaS backend (Python/Node, PostgreSQL or equivalent, containerised and ready for auto-scaling). 2. Admin portal to configure crops, languages, and notification rules. 3. Farmer-facing Android apps pushed to the r...
I’d like a premium, cinema-quality 3D promotional video that spotlights my astrology mobile app, “TheJa Astro.” The finished piece must run 40–60 seconds and be produced in a realistic visual style, with a clear, professional voice-over and on-screen text delivered in Telugu, English and Hindi. Core story beats to cover • App-opening logo animation that immediately establishes a polished, cosmic mood • Rashi (daily zodiac) predictions flowing seamlessly into • Detailed Kundali (birth-chart) showcase • Live chat with astrologer feature displayed in action • Wallet recharge flow, highlighting speed and security • One-tap Call & Video consultation segment that ends on the download prompt The video should show these f...
...leads into paid clients. All data is supplied; you just bring the confident voice and closing instinct. Every day you’ll work toward a clearly defined call quota, log concise notes in the report sheet, follow up on warm prospects and, above all, secure the signature that moves a lead to an active paying client. Hindi and English fluency are non-negotiable, and if you can switch to Tamil/Kannada/Telugu when the occasion arises you’ll have an extra edge. The position is fully work-from-home, six days a week. You must have your own smartphone, headset and stable internet connection. I will count on your telesales experience & your experienced pitch to close deals & self motivation to hit targets consistently. Compensation is structured to reward results: a fi...
Romanian to English Translator Required for translation
I will be on-site at SMOPYC in Zaragoza from 15–18 April and need a fluent Spanish-English speaker at my stand to keep conversations flowing smoothly while I focus on showcasing our trench covers and road plates. My primary objective is lead generation, specifically from decision-makers, so every interaction has to stay clear, engaging and business-oriented. You will greet visitors, translate their questions in real time, and help colleagues explain product functionality and benefits in both languages. When a prospect shows genuine interest, you will note their details and any technical requirements we uncover so we can follow up after the show. If you already understand street works, construction, civil engineering or safety equipment, that will make the technical talk about l...
I need a native Spanish translator to work on content about la sobremesa—the Spanish tradition of lingering at the table after a meal, talking, digesting, and connecting. This is for lifestyle websites, cultural guides, and audiences curious about how Spaniards actually live. Materials include: Descriptions of sobremesa in different settings—family meals, dinners with friends, restaurant terraces. Stories about what gets talked about during those hours: politics, memories, plans, nothing at all. Reflections on why this matters—what it says about Spanish values, relationships, and time. Comparisons with other cultures that rush away from the table. Personal anecdotes from people who grew up with this ritual. Requirements: Native Spanish speaker with fluent E...
I need a native Chinese translator with knowledge of meditation and mindfulness traditions to translate content about China's ancient meditation practices and their modern revival. This is for a wellness website, meditation app, or cultural guide aimed at international audiences interested in Eastern wisdom. Materials include: Explanations of traditional meditation practices like 坐忘 (zuò wàng – sitting in forgetting), 禅定 (chán dìng – Zen concentration), and 内观 (nèi guān – insight meditation). Descriptions of modern meditation trends in China—young professionals seeking stillness, urban retreat centers, digital detox culture. Practical meditation guides adapted from classical texts for contemporary readers. Intervie...
I have a set of Spanish legal documents that need to be rendered into flawless, certified English. Because these papers will be presented to local authorities, I can only work with a sworn translator who is both officially certified and physically based in Costa Rica. You will translate the text faithfully, place your official seal / signature, and provide the required certification page so the translation is immediately admissible in Costa Rican and international venues. I will supply clear scans of the originals; you return: • a stamped, signed English version in PDF • the corresponding certification sheet • (if required) a hard-copy set sent to my San José address Please confirm your current licence number and the entity that issued your certifi...
...round of market-research interviews with 80 participants drawn from specific professional groups. I will supply the recruitment criteria, screening questionnaire, and contact details; your role is to guide each conversation, probe for depth, and surface the actionable insights that matter for our strategic planning. Sessions will be remote, recorded, and conducted in English and Hindi (Marathi and Telugu are added brownie points). I am looking for sharp, conversational moderation that keeps professionals engaged while still following a semi-structured guide. After every interview, I will expect clean video files (meet will record automatically) and quick field notes so I can keep stakeholders updated in real time. Deliverables I must receive at project close: • Time-s...
I’m putting together fresh, visually engaging Facebook creatives entirely in Telugu and need a designer who can turn short copy into eye-catching graphics that feel native to the language and the platform. The primary goal is to boost reach and engagement on my page, so every piece must be scroll-stopping, culturally on-point, and optimized for Facebook’s current image specs. Here’s what I’m looking for: • A series of polished Telugu graphics ready to upload to Facebook (exact count and dimensions can be finalised together). • Clean, legible typography in proper Telugu script, balanced with imagery that supports the message. • Source files in editable format (PSD, AI or layered PNG) plus web-ready exports. • Consistent visua...
...occasional idiom and cultural reference that need to be rendered smoothly so native Indonesian readers feel the text was written for them from the start. You will receive the articles in Word format; simply return the translated versions in the same layout so I can drop them straight into our CMS. Please keep paragraph breaks, headings, and any inline formatting intact. I am looking for a translator who: • is fully fluent in both English and Indonesian • keeps the author’s voice, tone, and intent clear • double-checks grammar, punctuation, and consistency before delivery I will share one short sample first; if it meets expectations, the remaining articles follow immediately. Turnaround for the sample is 24 hours, and I’d like the full batch f...
I need an Indonesian translator for general correspondence. The content is in English and is in conversation format. Ideal skills and experience: - Fluent in English and Indonesian - Experience translating casual conversations - Strong understanding of cultural nuances
This job will include translation of our website from English to Simplified Chinese and proofreading content. This is an hourly project -- not per word. Project Duration: Indefinite
...occasional idiom and cultural reference that need to be rendered smoothly so native Indonesian readers feel the text was written for them from the start. You will receive the articles in Word format; simply return the translated versions in the same layout so I can drop them straight into our CMS. Please keep paragraph breaks, headings, and any inline formatting intact. I am looking for a translator who: • is fully fluent in both English and Indonesian • keeps the author’s voice, tone, and intent clear • double-checks grammar, punctuation, and consistency before delivery I will share one short sample first; if it meets expectations, the remaining articles follow immediately. Turnaround for the sample is 24 hours, and I’d like the full batch f...
I am looking for an experienced medical translator to translate approximately 25,000 words of highly specialised healthcare content from English into [Target Language]. The content includes: • Medical device instructions • Clinical workflows • Compliance and safety notes • Website page copy (HTML/CMS-based) • Downloadable PDF manuals Requirements: • Strong experience in medical/healthcare translation • Excellent knowledge of medical terminology • Ability to preserve headings, meta tags, alt text, and HTML structure • Strict consistency in abbreviations, dosage units, and safety warnings • Experience with CAT tools (Trados, MemoQ, or similar) • QA and terminology management required Deliverables: • Fully translated web-ready...
...long-running series of 10-minute Telugu cartoon stories and I’m looking for a skilled video editor who is comfortable working in a 2D cartoon style. Each episode must feel lively, kid-friendly, and culturally authentic. Scope • Take my rough ideas and shape them into a simple storyline or script. • Edit supplied artwork, character rigs or stock assets (feel free to suggest tools such as Adobe Animate, Toon Boom or similar) into a polished 2D cartoon episode. • Add basic sound design, background score and on-screen titles in Telugu. • Deliver a broadcast-ready 1080p file approximately 10 minutes long. What to include in your reply – A link to at least one cartoon animation sample in a similar 2D style. – A brief note on yo...
I'm searching for a talented Telugu-speaking 2D animator to create engaging 10–15 minute YouTube stories. The focus will be on cartoon-style moral stories featuring a mix of human, animal, and mythical creature characters. Key Requirements: - Develop 2D animations in a cartoon style - Create content that is suitable for moral storytelling - Include diverse characters: humans, animals, and mythical creatures - Ensure animations are engaging and suitable for a YouTube audience Ideal Skills and Experience: - Proficiency in 2D animation software - Experience in creating cartoon animations - Ability to convey moral lessons through storytelling - Understanding of cultural nuances in Telugu storytelling - Creativity in character design and animation If you have a passi...