...basic phrases such as "I want" and "I have" to those just starting to grasp English. Additionally, many parents hope our project sparks their children's interest in English, emphasizing the enjoyment of using English before delving into formal learning. Therefore, we're seeking teachers who can connect with children and make them think, "Playing with foreign friends in Minecraft is fun!" or "Using English with the teacher adds an extra layer of enjoyment!" We value teachers who create an engaging and relatable learning experience. We offer two courses, each with its own concept: Course 1: Minecraft English Course (focus learning) In this course, we define a specific learning theme for each lesson, such as “Colors and Ani...
Ajaykumar Narshibhai P.さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。
英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。
I represent a company in Mexico that manufactures Latex Balloons and I'm in Japan to visit clients in Tokyo and Osaka to discuss about buying plans for 2020. I will need translation support on Wednesday 20th of November from 12:00 pm in the noon till 4:00 pm in Tokyo and then I will need translation support on Friday 22th in Osaka (Full day translation service). I will appreciate someone who have experience in business meetings.
Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは: ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインスタグラムも確認したらブランドのイメージもわかりやすくなるかもしれないです。 フェースブック: インスタグラム:
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Pe...
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Pe...
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Pe...
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Pe...
奨学金を申請するための研究計画を書いたが、文法に自信が無くて、論文を書いたことある日本の方を探している。
英語から日本語への非常に簡単な宣誓書(150語)を翻訳したいと思います。 すべての応募者は日本語のネイティブスピーカーでなければならず、強力な英語力が必要です。 いかなる代理人またはチームも、例外なく! 予算:$ 5.00 USD(そしてすばらしいレビュー!)、ターンアラウンド:即刻
8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通訳したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂正したすべてのところに色付けてください。 日本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意ください。
I need a person who can take up calls for me. I'm a psychologist and have a private practice. I want a Japanese/English speaking assistant who can answer prospective clients' questions, take up their info, and set up an initial appointment. 日本語と英語をしゃべれるバーチュアルアシスタントを探しています。電話・メールでのアポイントメントのセットアップ、基本的な質問に答える、コーラーの情報を得る、などのシンプルなタスクを正確に、優しい声でしてくれる人を探しています。
前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。ECサイト名「PARTSTEC」のロゴデザイン'
前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。New logo wanted! (Diabolo competition)'
前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Cute Calculator App Design -'
前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Cute calculator app design'
前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Japanese Company "MAMIQL" logo design'
前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Design a Banner 250x250pixel ad'
★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for people who can work a long period of time together. Nice to meet you.
前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。I want to cutomize and custom field in wordpress'
Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.
Services Professional Photos, Images, Pictures editing Data Entry & Data Processing Logo Designing & T-shirt Designing Any work with Ms. WORD, Ms. Excel, Ms. PowerPoint Architecture HTML, CSS, PHP FB Cover Photo, Banner Designing
Need a Japanese translator to communicate with the people from Japan!!!!! というオファーに入札されていますが、犯罪あるいはトラブルに巻き込まれる可能性があります。私は、日本在住のネイティブフリーランサーです。石井正弘と申します。私も以前入札しておりましたが、念のため警察、弁護士に確認してみたところ、絶対にとはいえませんが、マネーロンダリング、脱税、悪質な言いがかりをかけられて虚偽の弁済を求められる等の問題が発生する可能性があります。私は、この事を”alexfomko Ukraine”にそのまま伝えて、てをひきました . ご判断は、もちろん貴女様の自由ですが、同じアジアの人間として一言十分注意されるよう進言いたします。お忙しいところ、ご無礼いたしました。
過去のプロジェクトに関連する新しいプロジェクトがありますTwitter followers needed. 200K Worldwide. - repost'
過去のプロジェクトに関連する新しいプロジェクトがありますMake banners for websites part1 - repost'
Il progetto prevede la traduzione di un testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas) en Inglés, español y japonés. Ver el PDF adjunto プロジェクトは、英語、スペイン語、日本語で約4000ワード(9ページ)のイタリア語の文章の翻訳を必要とする。 添付のPDFファイルを参照してください。
I am in need of an experienced translator to translate a text from English to Simplified Chinese. The subject matter of the text is unknown as it was skipped during the project formulation stage. However, since it is a translation job, a high level of proficiency in both English and Chinese languages is required. -> Required Skills: -Proven track record demonstrating translation expertise. -Proficiency in English and Simplified Chinese language. -Attention to detail in maintaining content integrity. -Ability to work within deadlines. Prospective freelancers should indicate relevant experience in their application. As the client, I would be particularly interested in your previous translation work details in terms of scope and the level of language precision achie...
I am seeking an experienced translator to translate an English document into Russian. Despite not providing specific details on the complexity and subject matter of the text, a successful candidate should be comfortable handling a variety of potential document types and complexities. Ideal Skills and Experience: - Significant experience translating English document into Russian - Ability to handle potentially complex documents - Proficiency in different types of subject matter such as legal, technical, and general documents All interested candidates should include their relevant experience in their application.
I have a non-fiction book written in Italian that requires a professional copywriter and author for the editing. Key Requirements: - The work is mainly focused on fixing grammatical errors and typos, ensuring language accuracy and coherence. The ideal freelancer for this project should: - Be a fluent Italian speaker, preferably native. - Have experience in proofreading and editing non-fiction books. - Possess excellent attention to detail and a good grasp of Italian grammar and style. Please respond with a brief overview of your experience and a quote for the project to be considered.
I have ongoing work related to our previous project 'Design Uplifting Skin for Player App'
Java developer who can work with flutter. As requirements are to integrate Java sdk in small flutter print app. We are integrating new android printer with Java SDK in flutter is fully working and printing already but we need to change the SDK as we are upgrading android printer. If you have experience of integrating java sdk into flutter app come forward.
I'm currently operating an entertainment event centered around determining the coolest room in a student dorm. I'm seeking help in generating real engagement and votes for our Instagram poll. I just need you to vote for the option I'll tell you and find/gather as many votes from real people as you can. The target audience for this poll is any real Instagram users - no specific interest required. Your task is improving the reach of our poll and increasing voting participation. Your work will significantly influence the success of our event.
...seeking a professional lead generator to boost student enrollment for a secondary education institution. Some key details include: - Target Audience: We're specifically focusing on students in the secondary education bracket (6th to 12th grade). - Industry/Niche: The lead generation efforts are centered around the school education sector, so understanding of this area is crucial. The primary service we're seeking is: - Student Enrollment: The main goal is to increase the number of students enrolling in our awards. We are looking at a minimum of 150 paid enrolments from the promised payment. Some ideal skills for this project include: - Profound Understanding of School Education: A prior background in the education sector and understanding of student enr...
I am in search of a resourceful copywriter, proficient in creating engaging Italian educational content for teenagers on social media. Key Responsibilities: - Develop accurate, engaging and concise copy for social media educational posts. - Tailor communication to cater specifically to the teenage demographic. Ideal Candidate: - Has a strong command over Italian language. - Prior experience in crafting social media content. - Great understanding of teenage trends, expectations and language nuances. - Strong ability to communicate complex ideas in a manner easy for teenagers to grasp.
I'm in need of a skilled translator to convert technical manuals from English to Vietnamese. The translation should be precise, accurate and consistent with the industry standards. Key requirements: - Proficiency in both English and Vietnamese - Previous experience in translating technical content - Attention to detail to ensure accuracy and consistency - Ability to meet deadlines and deliver the translation in a PDF file Experience with technical terminology and familiarity with the industry is a bonus. Please include samples of your previous work to showcase your capability.
...effectively manages student attendance. This software should offer functionalities such as: 1. **Manual Entry:** The app should allow teachers to manually enter attendance data for the students. This means user-friendly interface is key. 2. **Automatic Notifications:** The system should have the capability to automatically send notifications to absent students. The notifications should be programmed in such a way that as soon as a student is marked absent, an automatic notification message will be triggered to the student. 3. **Attendance Reports:** The app should generate comprehensive attendance reports, providing insight into the students' attendance habits. These reports should be easily accessible and user-friendly, giving teachers a clear understandin...
I need some easy work in Android I need some android apps using java I need easy work at low budget but for long term I need work from Pakistan freelancer
Hey! I need help from an Italian national who I'd share with some voice recordings and he or she tells me which city accent is it and what grammatical or other mistakes are there is the audio, and how good the foreign speaker is at Italian. Please put your offer as per 2 minutes audio, and then we calculate on it.
I have ongoing work related to our previous project 'Professional YouTube Thumbnail Design'
I have ongoing work related to our previous project 'Professional YouTube Thumbnail Design'
I am in need of an accomplished Italian copywriter to assist in writing chapters for my non-fiction book. The book is primarily focused on personal development and is intended for the general public. Key requirements and deliverables include: - Capability to produce an inspiring and motivational narrative throughout the book. - Proficiency in writing engaging and thought-provoking content that resonates with readers. - Experience in working with non-fiction books and in particular, personal development topics, is highly desirable. Your expertise and skills in the Italian language are crucial to the success of this project. Please provide examples of your previous work in similar areas.
I want an Italian language tutor who speaks Arabic to give classes for 1 student. Each class would be 60 minutes. The pay is 8 Dollars per hour. I will provide the curriculum and guiding material to the tutor. To apply, please attach a 30 seconds voice note in Italian talking about why you've learnt this language. Good luck!
I am looking for an experienced Italian copywriter, with a knack for writing book chapters. The book is non-fiction and targets the general public. Key Responsibilities: - Craft compelling, engaging and error-free Italian chapters for a non-fiction book - Ensure the content is informative, accurate and accessible for a general audience - Meet the deadlines set for each chapter Ideal Skills: - Excellent Italian writing skills - Previous experience in writing non-fiction books - Understanding of the general public's reading preferences - Ability to stick to deadlines and deliver high-quality work - Good communication and collaboration skills.
I am seeking a professional who specializes in U.S. work visa processing. This project entails guiding me through the complex procedures involved in obtaining a U.S. work visa, making sure all required documentation is accurately prepared, submitted and processed. The ideal freelancer for the job should have: - Extensive experience in U.S. work visa application. - Deep understanding of the immigration regulations and procedures. - Ability to troubleshoot unexpected obstacles or delays. Your knowledge and assistance will make a real difference in my journey towards my professional goals in the United States.
I need some easy work in Android I need some android apps using java I need easy work at low budget but for long term I need work from Pakistan freelancer
I'm in search of a seasoned WordPress freelancer who can work with me on a long-term basis. The ideal candidate should be proficient in a variety of tasks, including theme customization, plugin installation and configuration, as well as content creation and management. Key Responsibilities: - Customizing themes to meet specific requirements - Installing and configuring plugins to enhance site functionality - Creating and managing high-quality website content Ideal traits and skills: - Proficient in WordPress, with experience in customizing themes and configuring plugins. - Skilled in content creation and management. - Understanding of website design and branding, particularly in a clean and professional style. I foresee regular updates and changes being required, and thus s...
Hi, we need the attached document to be translated from Arabic to Italian. No specific deadline.
...blocks to Lernitt “Blue” colour in “Browse all group classes” & “What our students say” boxes. 2) Part B: a) Get Google Workplace operating again. b) Retest SEO. c) Link: i) Stripe, ii) Email, (Sendgrid, Google Workspace), iii) Birdseed FAQ, iv) Admin, v) PayPal , vi) Zoom d) Investigate recording of lessons and advise us on how this can work. 3) Part C: Testing bookings: Test a student account and a tutor account to make sure they both work properly and that lessons can be created. 4) Part D: lernittWay system a) Create text box on homepage with an image to be created where shown on image: b) Text for this box: “On Lernitt, students can choose to be tutored by a (1) Skilled Tutor (2) Qualified Tutor or (3) L...
I'm looking for a proficient Spanish to English translator, who can convert multiple YouTube videos into English for me. The subject of these videos involves Legal, Medical, and Technical documents. Details: - The videos are all more than 10 minutes in duration. - The desired output is a voiced-over English version of the video. Skills & Experience: - Proficiency in Spanish and English languages is a must. - Experience translating Legal, Medical, and Technical topics is preferred. - Experience with video editing or working with video voicing software would be a plus. I look forward to receiving your proposals.