Spanish translation work feedback仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    329,537 spanish translation work feedback 仕事が見つかりました。次の価格: USD
    Trophy icon Kawaii style robots 終了 left

    ...digitally created, The final work will be in vector or psd, vector preferred. I need 2 total art works for the final submission. Art must be original and in vector format. Target Market: Apparel for Japanese and American Kawaii fans (young adults ages 18 - 25) Submission: Submit your entry as a 1 page overview. Final work may need additional edits

    $60 (Avg Bid)
    保証

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    33 入札

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。 サンプルを添付します。

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 平均入札額
    30 入札

    大高と申します。イングリッシュプレスクールを開校する準備をしています。今回お願いしたいのはアップロードしたワードファイルの和訳です。英会話スクールの求人広告、入会申請書、アカデミック概要の和訳をお願いしたいのでお見積もりをください。短い文書なので$50-60くらいの予算です。ご検討ください。

    $75 (Avg Bid)
    $75 平均入札額
    7 入札

    ...Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワー

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    15 入札

    ...Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワー

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    7 入札

    ...Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワー

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    ...Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワー

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    I need a translation. 依頼内容: 日本語で書かれた職務経歴書を英語に翻訳してください。 ページは8ページです。 The total number of words is 5373 words. 納期は注文から2日です。 応募するときに以下の2 つに答えてください。 1. 金額 2. 製薬業界用語を知っている 3. 無料のリテイクが可能か? The total number of words is 5373 words. Can you keep confidentiality? 質問を歓迎します。

    $41 (Avg Bid)
    $41 平均入札額
    8 入札

    ...Country of Growing up: • Religion Background: • Education Degree & Major: • Technical Skill: • English Level: • How many experience do you have in lyrics translation or adaptation? And do you have some experience of music/ poetry? If so, it would be best if you could provide some materials that can show how good you are. • Other experie...

    $58 (Avg Bid)
    $58 平均入札額
    14 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    9 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つ...

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    10 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $436 (Avg Bid)
    $436 平均入札額
    14 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $67 (Avg Bid)
    $67 平均入札額
    14 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, li...medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $29 (Avg Bid)
    $29 平均入札額
    19 入札

    I need a person who can take up calls for me. I'm a psychologist and have a private practice. I want a Japanese/English speaking assistant who can answer prospective clients' questions, take up their info, and set up an initial appointment. 日本語と英語をしゃべれるバーチュアルアシスタントを探しています。電話・メールでのアポイントメントのセットアップ、基本的な質問に答える、コーラーの情報を得る、などのシンプルなタスクを正確に、優しい声でしてくれる人を探しています。

    $125 (Avg Bid)
    $125 平均入札額
    4 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Cute Calculator App Design -'

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr 平均入札額
    1 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $167 (Avg Bid)
    $167 平均入札額
    15 入札
    Přeložit něco 終了 left

    need translation from Japanese so English... most of the time Google translation is sufficient. I will do prove check by myself. most of the files are xls one or two are ppt. have about 10 pages / 3-4 A4 standardized - normo pages

    $31 (Avg Bid)
    $31 平均入札額
    7 入札

    work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    6 入札

    Original text — Japanese 強い冬型の気圧配置の影響で、日本海側を中心に、25日も大雪が続いている。新潟県や鳥取県では、2メートルを超える積雪を観測した。今後も広い範囲で雪が降るため、雪崩などにも注意が必要となる。 日本列島を襲うこの冬一番の大寒波で、25日も日本海側を中心に大雪となった。 鳥取市では午後9時現在、平年の倍以上となる25cmの積雪となっている。 鳥取市のJR鳥取駅前では、昼間は小康状態だった雪も夜になって再び降り始め、一時は雪がなくなったアスファルトを、再び白く覆い尽くした。 日本海側の広い範囲で大雪をもたらしている「寒気」。 その要因となっているのが、偏西風と「ブロッキング高気圧」の存在。 北日本付近を西から東に流れる偏西風の流れが、1月中旬ごろから、南へ大きく蛇行し、寒気が日本付近まで南下しやすい状態になった。 さらに、日本のはるか北...

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    1 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $244 (Avg Bid)
    $244 平均入札額
    2 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $27 - $224
    $27 - $224
    0 入札

    ...上記の仕事のためではなく、面接に来ていただくための交通費としてみて見てください。 =============================================================================================================== We are a translation company specialized on technical and patent translations from many languages to English, including Japanese. We already have some clients in Japan, but we want to expand

    $15 (Avg Bid)
    特集
    $15 平均入札額
    1 入札

    ...design to be handled in VECTOR format. Another extra thing, the circus doesn't have animals, so please don't use any animals for the logo. ) FOR ANY QUESTIONS, ENGLISH, SPANISH OR JAPANESE Thank you! I'm waiting for your Best design!!! SAKURA CIRCUS JAPAN............. I attech photos of SAKURA CIRCUS's tent design and sakura flower for

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    14 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    ...testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas)

    $251 (Avg Bid)
    $251 平均入札額
    6 入札

    Experienced Spanish to English US translators needed. Context – product descriptions of an online wine shop. The translation will be done by a machine. You will need to perform a professional review. Requirements: – English US native-speakers – Professional translators – Experience in the beverage industry This is a long-term project. The schedule

    $30 (Avg Bid)
    $30 平均入札額
    2 入札

    Spanish lyrics for a song Every note/"na" is one syllable. Avoid taking syllables together, as this makes the note less strong, especially in chorus and bridge.

    $80 (Avg Bid)
    $80 平均入札額
    1 入札

    Hi! I am Halimatou and I studied bilingual letters, am very good at tapings, transcription, French to English translation and proofreading. I wish to serve well my employers and make them hire me again and again each time they need any of the above mentioned services.

    $12 (Avg Bid)
    $12 平均入札額
    1 入札
    ENGLISH - THAI translator Required 6 日 left
    認証完了

    ENGLISH - THAI translator Required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    7 入札

    We need a freelancer to get 100 feed-backs from Hotel's management (5 & 4 stars) in Europe ab...feasibility study stage. We need the survey results in an Excel file that include: Hotel name, Classification (5 or 4 starts), Phone Number, Person Name, Position, Email and Feedback. App description, hotels phone numbers and call script will be provided.

    $86 (Avg Bid)
    $86 平均入札額
    2 入札

    We have a product demo video but we would prefer a female voice. Also After that We need a English female voice over artist need for long terms relation.

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr 平均入札額
    8 入札

    ...are about 740 Strings to translate mostly 2 or 3 words each some strings are longer but those are repetitive. About 41% of the text strings are already translated from translation memory so those will only need to be reviewed to check if they are correct. I ideally would need someone who is familiar with Poedit and is a native Croatian speaker.

    $136 (Avg Bid)
    $136 平均入札額
    7 入札

    Hi, I have a 1500 word academic essay that I would like it to be translated into Spanish. Please let me know how much this would cost.

    $369 (Avg Bid)
    $369 平均入札額
    23 入札

    I now have an English document that needs to be translated into Portuguese. Please give me your offer and how long it will take to complete it. There are about 10,000 words.

    $380 (Avg Bid)
    $380 平均入札額
    19 入札
    quran ionic 3-4 app need 6 日 left
    認証完了

    Dear I need Quran app , like ISLAM 360 ...360 [ログインしてURLを表示], where we can add quran with urdu translation and tafseer. with audio. also search engine. in arabic, via ayat number ruku number, with urdu. also add some Hadiths book also search engine work. also add tasbee prayer times. and also ayat sharable.

    $165 (Avg Bid)
    $165 平均入札額
    2 入札

    I now have an English document that needs to be translated into Portuguese. Please give me your offer and how long it will take to complete it. There are about 10,000 words.

    $176 (Avg Bid)
    $176 平均入札額
    8 入札

    Hi Earhart Translation, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    1 入札

    ...seen desirable result in google searching, so old url shows up again and again. I think this is a deep SEO problem and can solved only by SEO specialists." We would like to work with someone who can listen and communicate well, understand what we want, figure out the problem(s), and direct us to correct the issues preventing search results. and then

    $98 (Avg Bid)
    $98 平均入札額
    6 入札
    $9 / hr 平均入札額
    9 入札

    I need a technical translation. Russian - French 70 pages

    $170 (Avg Bid)
    $170 平均入札額
    7 入札

    Can you create Website & Mobile apps like [ログインしてURLを表示] For me. Thank tou

    $500 (Avg Bid)
    $500 平均入札額
    1 入札

    Can you create Website & Mobile apps like [ログインしてURLを表示] For me. Thank tou

    $500 (Avg Bid)
    $500 平均入札額
    1 入札

    ...Native + MySQL(Heroku). We want to integrate text and image translation feature in this app. Our standard is Google Translate app(please check this app in Google Play Store). We don’t need conversation/handwriting translation, or argument display, but image(Camera) and text translation have to work perfectly. We are looking for experienced RN developer

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 平均入札額
    8 入札

    i am visiting banks in tunisia. i need a translator who can join me in the meetings to help me interact with clients during presenations

    $27 / hr (Avg Bid)
    $27 / hr 平均入札額
    1 入札

    Looking for virtual assistance for translation from Arabic to English as well as works on our daily operations

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    1 入札

    Soy un influenciador y tengo una página web que manejo yo mismo pero estoy interesado en obtener una página web de mejor calidad.

    $177 (Avg Bid)
    $177 平均入札額
    22 入札

    I need you to write some content for a website.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    22 入札