Site web en phpdesigner 8 pdf仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 site web en phpdesigner 8 pdf 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    ...native Japanese Amazon users to participate in a short video survey. The survey results will be used for Japanese Amazon market research. You will get 8$ upon completion of the survey. Requirements: * At least 18 yrs old * Japanese * Live in Japan * Amazon user * Webcam or phone camera Procedure: 1st, there will be a short screening questionnaire to check if you match the requirements. 2nd, you will be asked to complete a short video survey about your Amazon use (10-15 min). 3rd, we will check if you completed the survey as requested. If yes, we will pay you 8$. If there is any missing info, we ask you to do the survey again. Payment: 8$ for successfully completed survey...

    $12 (Avg Bid)
    $12 平均入札額
    4 入札

    ...have a friendly and patient personality that kids adore, we have an exciting opportunity for you! **Position:** Playing Minecraft with Japanese Young Kids who have very limited English proficiency as their English tutor and playmate. No Japanese language proficiency required. **Job Overview:** In this role, prior English teaching experience isn't a major requirement. Our students, mostly 6 to 8-year-old boys new to English learning, are exposed to basic and straightforward content. We cover simple topics like naming "colors, animals, and body parts," and introduce basic phrases such as "I want" and "I have" to those just starting to grasp English. Additionally, many parents hope our project sparks their children's interest in English,...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    4 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $1103 (Avg Bid)
    $1103 平均入札額
    14 入札

    ◆请使用中文应征◆ ◆谢绝机翻◆ 【 概要 】 成人游戏的剧本翻译 【 内容】 ・校对:R18游戏的剧本数万 ・翻译:R18游戏的剧本数万 ・要求: 英语母语水平,对动漫产业有一定的理解 【 交货期 】 8月内。可以商量。 【 报酬 】 1000美金 【 应征方法 】 ・请将简单的自我介绍和翻译的实绩告诉我们 ・请告诉我们一周能够翻译或校对的文字数 ・以上步骤确认完后,我们将会准备一份几百字的小测试

    $831 (Avg Bid)
    $831 平均入札額
    15 入札

    Reeta S.さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。

    $50 (Avg Bid)
    $50 平均入札額
    1 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $872 (Avg Bid)
    $872 平均入札額
    23 入札

    プランニングとビジュアル課題をそれぞれ二枚をpdfにまとめて制作する。

    $32 (Avg Bid)
    $32 平均入札額
    6 入札
    Dating site 終了 left

    昨今の時代背景から垣間見える課題点を踏まえ 将来的に必要不可欠となるオンライン化へ切り替える サービス提供は結婚を目的とした出会いを求めている人向けに 新規オンラインシステムのサービスとしての各種必要になる システム機能や構成デザイン等をお願いしたい。 【発注の詳細】 ・Web&スマホ対応。(全国エリア対応) ※ご不明な点等、ご提案いただきました後に、ご説明いたします。 ・開発:各種システム機能の開発 ・開発種別:WEB系 ・システム内容:●参考サイトと同等レベルを希望。 ・必須機能:参考サイトと同じレベルの機能とデザインを希望。 ・類似サイト: ・利用ユーザー(ターゲット): 社外向け(BtoC) ・想定規模:数百人~数万人程度でもOK ・対応デバイス: モバイル デバイス、PC  ・指定のサーバー:超格安でも内容が充実しているサーバーを希望 ・画面遷移図/仕様書/設計書: 無 ・予算内訳: 初期開発 / 保守費用 / マーケティングROI費用 ・金額の根拠: 参考情報あり(他社見積り等) ・決裁権: あり ・重視するポイント: 費用 【商談情報】 ・打ち合わせ方法:メール希望 【予算】 ・予算希望金額 イニシャルコスト:サイト参考見積額にて検討 (システム機能開発、設計、デザイン、保守、マーケティングROI、等含む) ・補足 (参考サイト全体の内容規模と構成と見積額の内訳書により検討)   【見積もり時期】なるべく早く。 【納期】可能であれば年内。 【その他詳細】 WEB開発(スマホ対応)・システム開発、設計、デザイン、各種機能等、 記載内容にてご対応できる企業様・個人様を希望。 ※(一部、外注でも可能) ※(男女問いません) お手数をお掛け致しますが、 お見積りのご提案を頂けますと幸いで御座います。...

    $3871 (Avg Bid)
    $3871 平均入札額
    12 入札

    本社は中国のゲーム会社で、今日本の戦国を題材にした戦略RPGを制作しました。戦国文化や戦略RPGが好きな日本人プレイヤーから我社の日本語コピーに修正意見を提供してくれてほしいで、さらに日本人プレイヤの審美に相応しいようにします。 スマホゲームプレーヤーで、文章のうまい方が欲しいです 時給:USD $8〜15 ( removed by admins )

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 平均入札額
    6 入札

    ホノルルで結婚式の写真を撮った経験のある日本語を話すカメラマンを探しています。 可能であれば、写真家は結婚式の写真撮影の経験を最適化することができる化粧やヘアスタイリングの準備で花嫁を支援するべきです。 仕事の説明を読んだことを示すために、「I am real」と返信してください。 私達は完了する仕事全体のために200ドルを提供します。 興味のある方はご連絡ください。

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 入札

    ...for...)  8. DateTime functions support (get system time...)  9. Wait (sleep) functions to support  10. Exports the robot that was created to a .exe file ### Automation batch manages application a. Running environment: Web b. Functional requirements:  1. Manage created robot (search, run, delete)  2. Alarm to the creator (email, message..) when having an error at runtime  3. View, download robot running logs. 弊社にてRPA作成アプリケーションを構築する必要があります。 要件は下記のようです。 ###オートメーションバッチを作成するアプリケーションの開発 a. 実行環境:Windows 7以降 b. 機能要件  1.マウスクリックをシミュレートする  2.キーボード入力をシミュレートする  3.オブジェクト/ウィンドウを選択するためのOCRの使用  4.プログラムを開く/閉じる  5.動作記録マクロ  6.論理機能のサポート(if-else、switch-case...)  7.ループ機能のサポート(while, for...)  8. DateTime関数のサポート(get system time...)  9. Wait(スリープ)機能  10.作成したロボットを.exeファイルにエクスポートする。 ###オー...

    $4851 (Avg Bid)
    $4851 平均入札額
    6 入札

    ホノルルで結婚式の写真を撮った経験のある日本語を話すカメラマンを探しています。 可能であれば、写真家は結婚式の写真撮影の経験を最適化することができる化粧やヘアスタイリングの準備で花嫁を支援するべきです。 仕事の説明を読んだことを示すために、「I am real」と返信してください。 私達は完了する仕事全体のために150ドルを提供します。 興味のある方はご連絡ください。

    $200 (Avg Bid)
    $200 平均入札額
    1 入札

    現在、ECCUBEベースで、商品の色や形などを選んでオーダーできるシステムが あるのですが、そちらの商品数を現在の2個から、10個前後(相談させてください)に増やしたい。 CGなどで、実際に色が変わるのを選んでみながらオーダーできる仕組みです。 We have BESPOKE order system with our online shopping website , which our customer can see simulate and choose the color of the items in real time. now We have 2 items available, but would like to make 8 more items. Our website was developed by ECCUBE (php) system.

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr 平均入札額
    5 入札
    Trophy icon Kawaii style robots 終了 left

    ...be original and in vector format. Target Market: Apparel for Japanese and American Kawaii fans (young adults ages 18 - 25) Submission: Submit your entry as a 1 page overview. Final work may need additional edits after end of contest. Post any questions in the discussion forum. ----------------------- Translation of above post in Japanese: 付属品を参考にしてください。 新しいアパレルキャンペーンのために作成された8文字が必要です。 Kawaiiスタイルのロボットを考えてみましょう。参照を参照してください。 あなたの創造性を使ってKawaiiスタイルのロボットを想像してください。芸術はシンプルで複雑なものにすることができます。 芸術は手描きまたはデジタルで作成することができます。最終的な作業はベクターまたはPSDで行い、ベクターを優先します。 私は最終的な提出のために芸術作品ごとに最大4色のアートワークを必要とします。アートはオリジナルでベクター形式でなければなりません。 ターゲット市場:日本とアメリカのカワイイファン向けのアパレル(18〜25歳の若者) 提出:あなたのエントリーを1ページの概要として提出する。最終作業はコンテスト終了後に追加の編集が必要な場合があります。 ディスカッションフォーラムに質問を投稿してください。

    $60 (Avg Bid)
    保証

    Elite Information Techさん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。

    $60 (Avg Bid)
    $60 平均入札額
    1 入札

    サンプルと似たような雰囲気のデザインを作っていただきたいです。 サンプルにある「MOUNTAIN ROCK」という文字を「MOUNTAIN GRAVEL」に変更します。 日本語の部分できれば「ニューマウンテンロック」を「マウンテングラベル」に変更します。できないなら空白にしてください。 最終入港はoutlineされた状態で.aiか.pdfでお願いします。

    $50 (Avg Bid)

    私たちは、東京で開催される次回外交会議のためのフリー・メディア/コミュニケーション担当者を非営利的に探しています。 8月20-24日、日本は第4回武器貿易条約締約国会議(ATT)を開催する。 これは、兵器の世界的貿易を規制しようとする条約に関する高水準の多国間交渉である。 詳細はこちら: 我々は、メディア戦略の作成、プレスリリースの作成、メディア・アドバイザリーおよび編集、会議中のメディア調整などを支援しています。 Write press releases, coordinate with local and international media, create media strategy and Coordinate media relations during conference

    $1298 (Avg Bid)
    地方
    $1298 平均入札額
    4 入札

    SASS Centrum, Inc(サスセントラム)代表の川尻と申します。弊社は海外から講師を招聘した様々なセミナーや講演会の企画運営を行っております。今回は下記の内容の講演会を企画しており、そのための広告宣伝用チラシの作成をお願い致します。 ”MLB最高のサポートチームのチームビルディングの秘密” 講師:Ken Crenshaw(MLBアリゾナダイアモンドバックス、ヘッドアスレチックトレーナー) 日時:11月10日(土)10時〜11時半 場所:TKP新宿カンファレンスセンター カンファレンスルーム6B プリントアウトしての配布もしますが、PDFファイルによる添付ファイルでの配信が中心になるかと思います。 SASS Centrum Inc. ホームページ

    $32 (Avg Bid)
    $32 平均入札額
    2 入札

    ...・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal identification verification may be asked during recruiting process. ■納品ファイルの形式 / Delivery Form 納品形式のPDFファイルをお送りします。 We will send an PDF file . ■禁止事項 / Prohibition ・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為 ・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為 ・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為 盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。 ・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted ・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software ・Repri...

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr 平均入札額
    13 入札

    ...・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal identification verification may be asked during recruiting process. ■納品ファイルの形式 / Delivery Form 納品形式のPDFファイルをお送りします。 We will send an PDF file . ■禁止事項 / Prohibition ・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為 ・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為 ・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為 盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。 ・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted ・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software ・Repri...

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 平均入札額
    5 入札

    ...・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal identification verification may be asked during recruiting process. ■納品ファイルの形式 / Delivery Form 納品形式のPDFファイルをお送りします。 We will send an PDF file . ■禁止事項 / Prohibition ・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為 ・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為 ・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為 盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。 ・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted ・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software ・Repri...

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均入札額
    7 入札

    ...・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal identification verification may be asked during recruiting process. ■納品ファイルの形式 / Delivery Form 納品形式のPDFファイルをお送りします。 We will send an PDF file . ■禁止事項 / Prohibition ・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為 ・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為 ・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為 盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。 ・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted ・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software ・Repri...

    $97 (Avg Bid)
    $97 平均入札額
    9 入札

    My designer completed HTML Design of 8 pages now. I am looking for expert that can complete this website. The functions are follows: ①会員登録機能 ②会員登録者が記事にコメントをできる機能 ③会員登録者が記事にイイネをできる機能 ④月額の決済システムの導入 ( 月額 ¥3,800 : 自動引き落とし、振込、カード決済、キャリア決済 … ) ➡︎ 初めて登録するひとは会員登録後、1週間の無料お試し期間をつける ⑤SNSシェア機能

    $254 (Avg Bid)
    $254 平均入札額
    15 入札

    (1)相談内容 その1:新潟県内に特化した求人サイトの構築。 ================= 参考サイト: ワイヤフレーム:見積もり依頼1:求人サイトワイヤーフレーム.pdf 機能一覧:見積もり依頼1:機能一覧.xlsx ※ワイヤーフレームと機能一覧に基づきお見積りをお願いいたします。 参考サイトをもとに作成しておりますが、会員登録やログインなど記載していない 機能はお見積りから除外していただいて結構です。 ■「見積もり依頼1:求人サイトワイヤーフレーム.pdf」「見積もり依頼1:機能一覧.xlsx」の資料(下記からダウンロードして下さい) (依頼範囲) ワイヤーフレームに基づいた詳細設計・開発・テストとなります。 デザイン・HTMLコーディングは当社で対応する予定のため含みません。 (開発条件) PHP5.2 MySQL5.1 フレームワーク:symfony1.4 対応デバイス:PC、スマホ (納期) 3月末

    $25759 (Avg Bid)
    $25759 平均入札額
    2 入札

    Miri A.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。

    $27 (Avg Bid)
    $27 平均入札額
    1 入札

    Sewa R.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。

    $60 (Avg Bid)
    $60 平均入札額
    1 入札

    ■お願いしたいこと Unity C#にて不具合対策を一件お願いしたいです ■不具合詳細 戦国ものシミュレーションゲームを運営しているのですが、ユーザーから多数、クラッシュ後にデータが消えてしまい、最初のチュートリアルからとなっていまったとのメールを受け取っています。(殆どがAndroidユーザーからの報告です) 機種やOSに傾向は見受けられません。 ゲーム内容: ■データ保存方法 データ保存にはPlayerPrefsを拡張したプラグイン、「」を使用しています。 PlayerPrefsのSave()同等のFlush()メソッドは都度実施しているため、ファイル書き込みはされています。 再現も難しく、解決するのに時間がかかっており、有識者に確認していただきたいと思っており、今回依頼をさせていただきました。 宜しくお願いいたします。

    $352 (Avg Bid)
    $352 平均入札額
    6 入札

    *ワイン輸入・販売会社のウェブサイト。 *小売りはしておらず対象は酒問屋、卸業者、レストラン等。 *オンライン販売も無し。 *基本的に現行ウェブサイトの内容をそのままリニューアルしたいが、現在FFFTPとDreamweaverでの編集なのでもっと簡単に管理できるようにしたい。 *見た目を新しくスタイリッシュに変えたい。 *定期的にアップデートするカタログをもっと分かりやすい場所でだれでもダウンロードできるようにしたい(現在はNEWSページでアップデートの都度掲載)。 *会社ロゴ、ワイナリーロゴ、ボトルショット、カタログデータ(PDF)などの画像やデータは提供可能。 *その他もっと良くするためのアドバイスがほしい。 *ページ詳細 ABOUT US: 会社案内 NEWS:休業やカタログ情報など WINE:国別・ブランド別に掲載し価格変更や取り扱いブランドの追加・変更・削除など CONTACT US:コンタクト情報 LINKS:国別の取り扱いブランドへのリンク NEWSやWINEページは比較的頻繁なアップデートが必要。

    $1705 (Avg Bid)
    $1705 平均入札額
    24 入札

    【私たちについて】 私たちは日本の上場企業300以上と直接取り引きのある日本(東京)の制作会社です。 [About us] We are a production company in Japan (Tokyo) that deal directly with the Japanese listed companies more than 300. 私たちが手掛けている制作物は、会社案内、コーポレートサイト、カタログ、アニュアルレポート、CSRレポートです。 Production that we are working on, the company guidance, corporate site, catalogs, annual reports, CSR reports. 私たちが仕事をするうえで最も大切にしていることは、まず世の中にあるデザインの優れているものを徹底的に集め、分析することです。 That we are the most important in terms of the work, thoroughly collect what first is better some of the design in the world, it is to analyze. 仕事の契約をした際には、私たちの会社の名前もお伝えします。 At the time of the contract of work, it also tells the name of our company. 【仕事内容について】 みなさまに協力してほしいことは、世の中にある優れたデザインを集めてほしいです。 About Job Description] that you want to cooperate with ...

    $686 (Avg Bid)
    $686 平均入札額
    7 入札

    こんにちは Sandiya、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたいです。詳細についてはチャットで話し合うことができます。

    $6155 (Avg Bid)
    $6155 平均入札額
    1 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $32 (Avg Bid)
    地方
    $32 平均入札額
    16 入札
    Flyer 終了 left

    A4 8ページ の旅行ツアー パンフレット。フルカラー。コピー&イメージは提出します。 レイアウトやパンフレット制作にあたるプロの提案を希望します。

    $71 (Avg Bid)
    $71 平均入札額
    7 入札

    我現有一個項目, 需要一個模組把大量PDF 自動化輸入至資料庫

    $473 (Avg Bid)
    $473 平均入札額
    4 入札

    こんにちは estar9999、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたいです。詳細についてはチャットで話し合うことができます。

    $54 - $54
    $54 - $54
    0 入札

    こんにちは heaventosunshine、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたいです。 私は大阪の広告代理店、株式会社ブリッジプランニングの代表取締役です。 予算は8万円です。 よろしくお願いします。 できれば電話で打ち合わせをしたいのでお願いします。

    $543 (Avg Bid)
    $543 平均入札額
    1 入札

    アマゾンのストアで商品レビューを投稿します。Amazonで購入必要がありません。未検証のです。 スポーツランニングアームバンド携帯電話ケースカバーiPhoneアームバンド対応防水&汗にねたつかないiPhone-Galaxy-Edge-ホワイト/dp/B014IRCAIK/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1445500801&sr=8-7&keywords=ランニングアームバンド

    $7 - $10
    $7 - $10
    0 入札

    Original text — Japanese 強い冬型の気圧配置の影響で、日本海側を中心に、25日も大雪が続いている。新潟県や鳥取県では、2メートルを超える積雪を観測した。今後も広い範囲で雪が降るため、雪崩などにも注意が必要となる。 日本列島を襲うこの冬一番の大寒波で、25日も日本海側を中心に大雪となった。 鳥取市では午後9時現在、平年の倍以上となる25cmの積雪となっている。 鳥取市のJR鳥取駅前では、昼間は小康状態だった雪も夜になって再び降り始め、一時は雪がなくなったアスファルトを、再び白く覆い尽くした。 日本海側の広い範囲で大雪をもたらしている「寒気」。 その要因となっているのが、偏西風と「ブロッキング高気圧」の存在。 北日本付近を西から東に流れる偏西風の流れが、1月中旬ごろから、南へ大きく蛇行し、寒気が日本付近まで南下しやすい状態になった。 さらに、日本のはるか北東の海上に発生したブロッキング高気圧によって、寒気が抜けにくくなっている。 この状態は、2月頭にかけて続くという。 柳瀬 真 気象予報士は「この先も、来月の初旬にかけて、日本海側では雪が降り続きます。場所によっては記録的な大雪になるところもありますので、雪崩ですとか、屋根からの落雪などに、注意していただきたいと思います」と話した。 26日以降も、日本海側の雪は、さらに増える見込みで、気象庁は警戒を呼びかけている。 I need you to translate this perfectly

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    1 入札

    virtuemart3のショッピングカートのカスタム支払いモジュールが必要です。この支払いモジュールは、ローカル支払プロセッサのAPIと統合されます。すべて必要なファイルを開発者に提供します。 Joomla、Virtuemart3.0.9、PHP5.5を3.4.1 APIプロセッサはヤマトクロネコ「クロネコwebコレクト」。API方式のマニュアルは日本語で書いております。 APIのPDFマニュアルがとても大きかったですが、アップロード出来ませんでした。宜しければ送りします。

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    会社案内及び活動、商品案内のホームページ作成を依頼します。災害備蓄燃料の販売を していますので、PDFなどをもとに作成してください。

    $221 (Avg Bid)
    $221 平均入札額
    4 入札

    ■冊子 ■初稿5日以内 ■入稿までにトータル8日以内 ■フルカラー 4c/4c ■ページ数40~50p ■日本人 フォトショップ、イラストレーター、インデザインのいずれか で作成可能な方。 ■値段 4万円 毎月定期的にお仕事をお願いするので、 継続的にお付き合いできる方を募集致します。

    $339 (Avg Bid)
    $339 平均入札額
    2 入札

    この度はお世話になります。 東京都中央区で開業しております歯科クリニックでございます。 延期、延期になり、皆様へは大変ご迷惑をお掛けいたしましたが、この度、外国人への認知の向上、来院者数の増加を狙い、デンタルクリニックのWeb siteの英語簡略版のWebsite制作をすることになりました。 詳細は以下の通りですのでご覧ください。 尚、ご提案頂ける様でしたら、その際に、過去の実績を何点か 拝見させて頂けましたら非常に幸いでございます。 以上、ご協力いただけます様、宜しくお願い申し上げます。 記 1、 某デンタルクリニックのWeb siteの英語簡略版のWebsite制作 現サイト   ・Site構成:①TOP、Why Japanなのか? ②医院紹介 ③歯医者紹介 ③治療紹介 ④クリニック内紹介 ⑤アクセス ⑥問い合わせ等 + 予約画面へのリンク ・英語のテキストは全てこちらから提供 ・骨格はこちらから指定しますので、デザインを主にしてくれる方を希望 2、上記クリニックの多言語版ランディングページ ・Site構成:1ページ。内容は上記のサマリー見たいなもの。1ページを4,5個のセクションに分ける。 ・トップに「お知らせ」や強調ポイントを何枚かのスライド風に流したい。 正直な話、プロジェクトとしての数字が未定であり、レスポンスの反応を見る為に作成致します。よって、少額の予算しかつきませんので、何卒、ご理解いただいたうえで、ご連絡頂けましたら、大変助かります。 希望予算を明治の上、ご連絡願います。 皆様、お忙しい中恐れ入りますが、宜しくお願い致します。

    $876 (Avg Bid)
    $876 平均入札額
    2 入札

    台湾及びシンガポールの投資家さんに日本の物件を紹介する物件概要A4一枚の翻訳。 不動産の知識は特に不要、一般的な賃貸用語がわかればできます。 写真と図面がほとんどなので、文字数少なく1,2時間もかからないで完了する仕事です。 ちなみに、元情報はPDFしかないので、イラストレータがあればできますが、もしなければエクセルやワードに訳した文章を記載して頂ければ結構です。 よろしくお願いいたします。 もし英語か中国語片方しかできないということであれば、教えてください。英語・中国語別々のプロジェクトにします。

    $32 (Avg Bid)
    $32 平均入札額
    2 入札

    fifteenhex様 お世話になります。 前回も同じ内容で依頼していたSMArt新町と申します。 メールでも問い合わせした件ですが、よろしくお願いします。 さて、アンドロイ...きるものです。 詳細は添付の仕様書をご確認ください。 参考にしたアプリをお伝え致します。 Angel Browser OneClick Scroll - root iOSアプリですが RotoView RotoView Photo Magnifier 開発の一助になれば幸いです。 このご縁が繋がることを心よりお待ちしております。 何卒宜しくお願い申し上げます。

    $1000 (Avg Bid)
    $1000 平均入札額
    1 入札

    ifteenhex様 はじめまして、 日本人のSMArt新町と申します。 日本在住とのことであなた様に興味を持ち、レヴューを拝見しました。 好感が待てましたので、依頼させて頂き...きるものです。 詳細は添付の仕様書をご確認ください。 参考にしたアプリをお伝え致します。 Angel Browser OneClick Scroll - root iOSアプリですが RotoView RotoView Photo Magnifier 開発の一助になれば幸いです。 このご縁が繋がることを心よりお待ちしております。 何卒宜しくお願い申し上げます。

    $1000 (Avg Bid)
    $1000 平均入札額
    1 入札

    fifteenhex様 はじめまして、 日本人のSMArt新町と申します。 日本在住とのことであなた様に興味を持ち、レヴューを拝見しました。 好感が待てましたので、依頼させて頂...きるものです。 詳細は添付の仕様書をご確認ください。 参考にしたアプリをお伝え致します。 Angel Browser OneClick Scroll - root iOSアプリですが RotoView RotoView Photo Magnifier 開発の一助になれば幸いです。 このご縁が繋がることを心よりお待ちしております。 何卒宜しくお願い申し上げます。

    $1000 (Avg Bid)
    $1000 平均入札額
    1 入札

    近年アジアの富裕層 / 投資家が日本の不動産を購入するという事例が見受けられる 彼らのポートフォリオの一環として、日本の不動産に投資することは政治や法制度のリスクを勘案すると合理的な判断である 一方ここにきて円安が急激に進行した結果、いわゆる超富裕層でなくても日本の物件を購入することが、可能となった (むしろ香港やシンガポールの物件に投資するほうが、割高で利回りも低い) 今回のプロジェクトは東南アジア投資家およびアッパーミドル向けの簡易なプレゼン資料の日本語から英語への翻訳である パワーポイントで8枚程度、字数は一枚につき100字ない程度なので、時間のかからないプロジェクトである 専門的な知識は特に不要

    $26 (Avg Bid)
    $26 平均入札額
    5 入札

    We are looking for a Japanese proofreader to collaborate with. We need to proofread 30 pages of text in Japanese. They are the descriptions of mobile applications. Here you can see the example of a description in Japanese and English languages:

    $210 (Avg Bid)
    $210 平均入札額
    1 入札

    ...com/sitemap-xml/ === required skill === wordpress mysql php & html shell & cron (centOS ssh) === Stuffs we provide === SFTP/SSH account (centOS) Wordpress latest Email auto receiving system from Google Alert mysql account === script language === PHP script === Note === Emails and Website should be in Japanese, character encoding is UTF-8. Japanese language is not required if you can write code of UTF-8. <概要> Google Alert からのニュースメールがあらかじめMysqlに保存されています。 このメールの内容をcronで呼び出したPHPで読み込み、wordpressの記事として自動投稿するスクリプトの作成をお願いします。 wordpressトップページには各記事のタイトルとリンクを作成し、30件ごとにページを分けてください。 かつ、すべての記事ページへのサイトマップを作成してください(ユーザ向けならびにgoogle向け) デザインはwordpressデフォルトテンプレートで問題ありません。 注意:レスポンシブデザイン対応必須(PCのほかヨコ320px、640pxで表示確認) <必要ページ> トップページ 最新30件表示...

    $357 (Avg Bid)
    $357 平均入札額
    1 入札

    Il progetto prevede la traduzione di un testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas) en Inglés, español y japonés. Ver el PDF adjunto プロジェクトは、英語、スペイン語、日本語で約4000ワード(9ページ)のイタリア語の文章の翻訳を必要とする。 添付のPDFファイルを参照してください。

    $219 (Avg Bid)
    $219 平均入札額
    6 入札

    Se busca un desarrollador de Laravel bilingüe en español e inglés, o con habilidades en un software similar, para crear una herramienta bilingüe integral de gestión de mantenimiento industrial que incluya: - Funcionalidades para programar mantenimientos - Capacidad para registrar fallos (integracion con codigos QR y formularios) - Un mecanismo integrado de control de inventario de repuestos Además, este software debería poder gestionar órdenes de trabajo, seguir el tiempo y los costos, y generar informes respectivos. Los desarrolladores con experiencia y un talento para el diseño de sistemas complejos son los candidatos ideales. Por favor, tenga en cuenta que aunque la herramienta se desarrollará e...

    $140 (Avg Bid)
    $140 平均入札額
    23 入札