Portuguese brazil translator仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    5,000 portuguese brazil translator 見つかった仕事

    【 依頼内容 】 アラビア語を元に翻訳された日本語テキストを指定ルールに基づき確認・修正いただきます。 【主な内容】 分野:講演・発表等のビジネス会話およびセキュリティ脅威に関連するテキスト 提出形式:指定の作業ファイルにて作業し、納期内に納品   納品ペース:毎週定められた分量を納品 作業期間:2025年4月末〜2026年2月末(予定) ※求めるレベル:アラビア語・日本語ネイティブレベル 【 雇用形態 】 業務委託 【 契約金額(税抜) 】 相談して決めたい 【 歓迎・優遇 】 ・アラビア語→日本語の翻訳、またはポストエディットの実務経験が2年以上ある方 ・語学検定資格をお持ちの方(内容は応募時に記載ください) ・認定された高等教育機関から翻訳以外の分野の学位を得ている方 ・ビジネス文章翻訳の専門知識をお持ちの方 ・毎月対応可能な方、頻繁に連絡が取れるな方 ※作業開始前に業務委託契約書の締結が必要 【必要なスキル】 ・アラビア語と日本語の文化や知識を熟知 ・漢字や単語、記号の統一などを細かくチェックし判断できる ・ニュース、ビジネスなどの専門用語翻訳の実績 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や翻訳のご実績をご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!

    $946 Average bid
    $946 平均入札額
    7 入札

    英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。

    $28 Average bid
    $28 平均入札額
    33 入札

    I represent a company in Mexico that manufactures Latex Balloons and I'm in Japan to visit clients in Tokyo and Osaka to discuss about buying plans for 2020. I will need translation support on Wednesday 20th of November from 12:00 pm in the noon till 4:00 pm in Tokyo and then I will need translation support on Friday 22th in Osaka (Full day translation service). I will appreciate someone who have experience in business meetings.

    $155 Average bid
    地方
    $155 平均入札額
    1 入札

    Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは: ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインスタグラムも確認したらブランドのイメージもわかりやすくなるかもしれないです。 フェースブック: インスタグラム:

    $390 Average bid
    $390 平均入札額
    18 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr 平均入札額
    13 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...

    $13 / hr Average bid
    $13 / hr 平均入札額
    5 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...

    $17 Average bid
    $17 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...

    $97 Average bid
    $97 平均入札額
    9 入札

    奨学金を申請するための研究計画を書いたが、文法に自信が無くて、論文を書いたことある日本の方を探している。

    $23 Average bid
    $23 平均入札額
    29 入札

    英語から日本語への非常に簡単な宣誓書(150語)を翻訳したいと思います。 すべての応募者は日本語のネイティブスピーカーでなければならず、強力な英語力が必要です。 いかなる代理人またはチームも、例外なく! 予算:$ 5.00 USD(そしてすばらしいレビュー!)、ターンアラウンド:即刻

    $22 Average bid
    $22 平均入札額
    2 入札

    8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通訳したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂正したすべてのところに色付けてください。 日本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意ください。

    $48 Average bid
    $48 平均入札額
    2 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 Average bid
    $361 平均入札額
    8 入札

    Need a Japanese translator to communicate with the people from Japan!!!!! というオファーに入札されていますが、犯罪あるいはトラブルに巻き込まれる可能性があります。私は、日本在住のネイティブフリーランサーです。石井正弘と申します。私も以前入札しておりましたが、念のため警察、弁護士に確認してみたところ、絶対にとはいえませんが、マネーロンダリング、脱税、悪質な言いがかりをかけられて虚偽の弁済を求められる等の問題が発生する可能性があります。私は、この事を”alexfomko Ukraine”にそのまま伝えて、てをひきました . ご判断は、もちろん貴女様の自由ですが、同じアジアの人間として一言十分注意されるよう進言いたします。お忙しいところ、ご無礼いたしました。

    $11 - $11
    $11 - $11
    0 入札

    I have several Portuguese-language medical documents sitting in PDF format that need to be rendered into clear, accurate English. Because these files deal with clinical terminology, treatment notes, and patient-related details, precision is essential—every dosage, abbreviation, and nuance must carry over flawlessly. You’ll be working directly from the original PDFs. While preserving the general layout helps, content fidelity comes first; I’d rather see a clean, well-structured English version than a pixel-perfect clone. Please keep all tables, headings, and any embedded charts or images intact or reproduced as close as practicable. Deliverables • Fully translated English version of each PDF (editable Word file preferred, or another format we agree on) &b...

    $446 Average bid
    $446 平均入札額
    9 入札

    Tenho um material de marketing em formato de documento empresarial escrito em português do Brasil que precisa de uma revisão criteriosa. Quero manter um tom profissional do início ao fim, mas sem perder fluidez ou clareza comercial. O trabalho envolve: • Corrigir ortografia, pontuação e concordância. • Ajustar estilo, escolha de palavras e coerência para garantir a voz de marca profissional. Entrego o arquivo em Word; espero de volta uma versão com Controle de Alterações habilitado e outra limpa, pronta para ser enviada à gráfica e publicada online. Se você domina o português brasileiro, tem olho clínico para detalhes e experiência prévia com textos de mar...

    $23 Average bid
    $23 平均入札額
    8 入札

    This job will include translation of our website from English to Simplified Chinese and proofreading content. This is an hourly project -- not per word. Project Duration: Indefinite

    $8 - $13 / hr
    地方 特集 シール
    $8 - $13 / hr
    16 入札

    I need a seasoned Arabic translator and editor to turn English-language articles about rock and heavy-metal band interviews into fluent, publication-ready Arabic. Each piece must read naturally yet keep the edge and enthusiasm of the original writers. Key expectations • Maintain a professional tone throughout while still capturing the energy of the music scene. • Translate accurately, paying special attention to technical terms that musicians and devoted fans will recognize. • Refine headlines, blurbs, and body copy so they pop for Arabic-speaking readers. • Flag any cultural references that might need subtle adaptation rather than literal wording. Deliverables for every article 1. A clean, final Arabic version ready to publish. 2. A tracked-changes...

    $21 Average bid
    $21 平均入札額
    28 入札

    I need a seasoned Arabic translator and editor to turn English-language articles about rock and heavy-metal band interviews into fluent, publication-ready Arabic. Each piece must read naturally yet keep the edge and enthusiasm of the original writers. Key expectations • Maintain a professional tone throughout while still capturing the energy of the music scene. • Translate accurately, paying special attention to technical terms that musicians and devoted fans will recognize. • Refine headlines, blurbs, and body copy so they pop for Arabic-speaking readers. • Flag any cultural references that might need subtle adaptation rather than literal wording. Deliverables for every article 1. A clean, final Arabic version ready to publish. 2. A tracked-changes...

    $19 Average bid
    $19 平均入札額
    25 入札

    ...collection of original poems written in Portuguese that celebrate romance and overflow with passion. Each piece should feel intimate yet timeless—think tender confessions, lingering glances, and heart-pounding anticipation. Scope • 8–10 standalone poems, 12–24 lines each. • Romantic tone is essential; every stanza must carry a clear current of passion. • Light touches of fantasy or historical imagery are welcome if they heighten the emotion, but the heart of every poem should remain rooted in real, relatable feeling. What I’ll provide • A short prompt or mood board for each poem to guide atmosphere and key visuals. • Quick feedback after the first two poems so you can lock in voice and rhythm. What I need from you • P...

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr 平均入札額
    29 入札

    ...face/body morphs, photoreal skin shaders, and bespoke clothing/accessories. Final result must load in MetaHuman framework with clean LODs, groomed hair, and ready-to-animate materials. • **Rigging & animation** – Unreal-friendly control rig, facial ARKit blendshapes (40+ minimum), and showcase animations: walk cycle, goal celebration, referee complaint, prayer pose, and 3 lip-sync test phrases in Portuguese. • **Unreal Engine 5 integration** – Import, set up materials, test rig, and deliver turnkey UE5 project with cloud streaming test link. **Payment:** Structured in 4 milestones (Concept → Modeling → Rigging/Animation → Unreal Integration). Budget is flexible for the right professional with existing pipeline. Priority is quality, not ...

    $163 Average bid
    $163 平均入札額
    14 入札

    Project Type: Expert implementation / system integration Engagement: Project-based (30–50 hours estimated) Location: Remote Language: English or Portuguese Overview I am building a private AI-native knowledge and execution system for myself and my companies. Part of the system is already installed and working. What I need now is a senior specialist who can properly connect the components, refine the architecture, and make the system fully operational. This is not a basic automation project. The goal is to create a Founder AI Brain + Company AI Imprint system that: captures business knowledge from meetings, communications, CRM, and daily work organizes that knowledge into a structured system makes it searchable and usable for AI reasoning supports workflows for decisio...

    $42 / hr Average bid
    $42 / hr 平均入札額
    18 入札

    Company Description Zenkit is a Germany-hosted, GDPR-compliant platform that helps organizations digitize and automate workflows. It supports team collaboration, project management, and business process management in a secure, user-friendly environment. Role Description Temporary, remote position for a French Translator responsible for accurately translating documents and materials from English into French while preserving the original meaning. Workload Variable, depending on translation needs. Qualifications Strong French translation skills Excellent communication skills Ability to work independently and meet deadlines remotely

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr 平均入札額
    31 入札
    $6 / hr 平均入札額
    28 入札
    modern social network platform
    5 日 left
    認証済み

    ...Amazon S3 or - Wasabi SECURITY The platform must include: - SQL injection protection - XSS protection - CSRF protection - anti‑spam - anti‑bot - IP blocking - security logs API API required for: - users - messages - media - subscriptions ADMIN PANEL Admin must manage: - users - content - subscriptions - payments - groups - site settings MULTI LANGUAGE Languages: - English - French - Spanish - Portuguese - Italian - German LEGAL PAGES (FOOTER) - Terms & Conditions - Privacy Policy - GDPR - Legal Notice - Contact - DMCA / Report Content - FAQ - Social media links DELIVERABLES Developer must provide: - full source code - database - installation on VPS with DirectAdmin - working admin panel - working API - installation documentation...

    $228 Average bid
    $228 平均入札額
    130 入札

    Devo tradurre uno o più documenti legali dall’italiano all’inglese. Mi interessa un testo in Word ben formattato e pronto all’uso, che rispetti: • terminologia giuridica corretta e coerente; • struttura, numerazione e note del documento originale; • totale riservatezza sui contenuti. Accolgo traduttori con esperienza specifica in ambito legale c... che rispetti: • terminologia giuridica corretta e coerente; • struttura, numerazione e note del documento originale; • totale riservatezza sui contenuti. Accolgo traduttori con esperienza specifica in ambito legale che sappiano mantenere il registro formale richiesto dai contratti e dagli atti ufficiali. Indica esempi di lavori simili o eventuali certificazioni (ad es. CAT-tool, ...

    $16 / hr Average bid
    $16 / hr 平均入札額
    17 入札

    ...morning, afternoon, evening, night shifts available) - Weekly patterns: 5/2, 4/2, or 2/2 (you propose what suits you best, we agree on weekly schedule in advance) - Ongoing long-term role, but start with paid trial Requirements: - 18+ years old - Good HD webcam, quiet space, stable internet (10 Mbps+ upload recommended, but we can work with decent setup) - English: Intermediate+ (we provide hotkey translator tool + help to improve) - Motivated, outgoing personality, creative – no prior streaming experience needed, full training provided What We Offer: - Paid trial/internship: 2–5 days to learn and test (paid daily) - Earnings: 55/45 revenue share from donations (unconditional + optional tasks you choose, no pressure) - Realistic first month: $600–800+ depend...

    $20 / hr Average bid
    $20 / hr 平均入札額
    6 入札

    I have a short piece of website copy—fewer than 1,000 words—that needs to move smoothly from Spanish into clear, natural U.S. English. Because the pages target an American audience, I’m looking specifically for a translator who is currently based in the United States. Deliverable: the fully translated web content ready for publication, with any queries or comments tracked. If you have proven experience translating Spanish to English website content and can turn this around quickly, I’d love to hear from you.

    $389 Average bid
    $389 平均入札額
    66 入札

    We are seeking dynamic Business Development (BD) and Business Development Manager (BDM) professionals to spearhead our coffee farm investment project in Brazil and Colombia. This role focuses on establishing direct partnerships with coffee producers and local agricultural organizations to expand our cultivation footprint for the current season. Detailed Responsibilities Farm Sourcing & Negotiation: * Identify and reach out to high-potential coffee farms. Work directly with farm owners to negotiate and sign investment cooperation agreements for this year's crop. Field Surveys & Documentation: * Conduct on-site visits to assess farm conditions. Capture high-quality videos and photos; conduct interviews with owners/staff to provide clear evidence of market growth and p...

    $8000 Average bid
    $8000 平均入札額
    1 入札

    We are looking for participants living in Italy, Spain, Poland, Romania, South Africa, Argentina, Brazil, Netherlands, Greece, Croatia, Philippines, India, and Mexico for a simple data collection task. The task involves recording short videos and taking photos of your face while performing specific facial movements and gestures. This is a self-guided task that you can complete at home. The recordings will include: Normal face (no obstruction) Face partially covered with items such as glasses, masks, head coverings, or makeup that changes facial appearance Before starting, you will complete a short survey to confirm eligibility and basic details. Based on your answers, you will receive the instructions for your task. Task Details Record 15–20 second videos or take imag...

    $9 Average bid
    $9 平均入札額
    5 入札

    Hello, I’m very interested in helping translate your e-commerce product descriptions into natural Brazilian Portuguese. I’m a native Spanish speaker with strong English skills and experience adapting content so it sounds natural and persuasive for online shoppers. I understand the importance of maintaining the original keyword focus and SEO structure while making sure the text reads smoothly and naturally for Brazilian customers. I pay close attention to details like product titles, bullet points, and marketing descriptions to keep consistency across all pages. I’m comfortable working with structured files such as spreadsheets or directly inside a CMS, and I can follow glossaries or terminology guidelines to keep everything consistent. I would be happy ...

    $93 Average bid
    $93 平均入札額
    14 入札

    Hello, I’m very interested in helping translate your e-commerce product descriptions into natural Brazilian Portuguese. I’m a native Spanish speaker with strong English skills and experience adapting content so it sounds natural and persuasive for online shoppers. I understand the importance of maintaining the original keyword focus and SEO structure while making sure the text reads smoothly and naturally for Brazilian customers. I pay close attention to details like product titles, bullet points, and marketing descriptions to keep consistency across all pages. I’m comfortable working with structured files such as spreadsheets or directly inside a CMS, and I can follow glossaries or terminology guidelines to keep everything consistent. I would be happy ...

    $115 Average bid
    $115 平均入札額
    19 入札

    I’m getting ready to launch our e-commerce site in Brazil and need all product descriptions translated from English into natural, sales-friendly Portuguese. It’s strictly the product pages—no checkout copy or blog articles—so every title, bullet point, size or material detail, and marketing blurb must read as if it were originally written for a Brazilian shopper. Because these pages double as our SEO drivers, I expect the Portuguese text to keep the same keyword focus and persuasive tone. Consistency in terminology is essential, so if you normally work with tools such as CAT/TMs (e.g., Trados, MemoQ) or glossary sheets, let me know; they’ll speed up approval. Accuracy, flow, and a bit of local flair will all be checked before we sign of...

    $574 Average bid
    $574 平均入札額
    53 入札

    I’m looking for a native-level English translator to take my entire Italian website content—both the static pages and the accompanying blog articles—and rewrite it naturally in English. The combined material exceeds 10,000 words, so experience with larger projects and a clear, consistent workflow will be essential. Tone & style I want the English version to sound informal yet professional, mirroring the approachable voice I currently use in Italian. Creativity is welcome as long as the original meaning and intent remain intact. Scope of work • Translate all website page copy (menus, calls-to-action, footer text, micro-copy). • Translate every published blog post and prepare the text so it’s ready for upload. Please let me know what CA...

    $398 Average bid
    $398 平均入札額
    52 入札

    I'm seeking a skilled translator for a non-fiction book. Requirements: - Translate from Russian to English - Expertise in non-fiction content - Maintaining original meaning and tone - Experience with book translation is a plus Ideal Skills: - Fluency in Russian and English - Strong grasp of non-fiction vocabulary and concepts - Attention to detail and accuracy - Prior translation experience, especially with literary works

    $442 Average bid
    地方
    $442 平均入札額
    4 入札

    Spanish translator to translate a short article about the fast-growing market for infant gut microbiome tests and and how these companies market personalized recommendations (supplements, exposure ideas like petting zoos) to health-conscious parents. This project focus on concerns from scientists/pediatricians that product marketing may outpace evidence.

    $14 / hr Average bid
    $14 / hr 平均入札額
    54 入札

    I need an Arabic translator for official civil status documents. Clients need these translated for: Visa applications (tourist, work, family, student) Marriage registration abroad Citizenship applications Family reunification processes Legal proceedings Document Types Family documents: Birth certificates (شهادة ميلاد) Marriage certificates (عقد زواج / وثيقة زواج) Death certificates (شهادة وفاة) Divorce certificates (شهادة طلاق) Family registers (سجل عائلي / دفتر العائلة) Identification: Passport bio pages (جواز سفر) National ID cards (بطاقة هوية) Residence permits (إقامة) Legal status documents: Single status certificates (شهادة عزوبية) No objection letters for marriage Custody agreements What Each Document Typically Includes Birth certificates: Full name of per...

    $346 Average bid
    $346 平均入札額
    41 入札

    I need a Chinese translator for household registration documents (户口本). These are official Chinese documents that record family relationships, personal details, and residence information. Foreigners marrying Chinese citizens, applying for visas, or handling legal matters frequently need these translated. Document Types Full household register booklets (户口簿) – multiple pages listing all family members Individual pages – for specific persons Relationship explanations – clarifying family connections Historical records – older hukou books with different formats What Each Document Typically Includes Cover page: Household registration number, issuing authority, official stamp Individual entries for each family member: Full name Relationship to head of house...

    $351 Average bid
    $351 平均入札額
    29 入札
    SENAI Teacher Instagram Overhaul
    2 日 left
    認証済み

    I want to turn my current Instagram account into a polished, professional space that clearly positions me as a SENAI instructor and drives interest in our technical courses. Every element—from bio wording and highlight covers to...pairing, sample grid) • Ten ready-to-publish posts (images or 15-sec Reels) with captions and hashtags focused on technical course promotion • Content calendar for the next 30 days, including Stories ideas • Quick reference sheet so I can keep the tone and style on track after hand-off All graphics must be sized correctly for Instagram feed, Stories, and Reels, and the copy should be in Portuguese. Let me know what you need to start and how long each stage will take; I’m ready to move quickly once we agree on the approac...

    $123 Average bid
    $123 平均入札額
    75 入札

    ...We are looking for an experienced TikTok Shop specialist to support the registration and approval of our dietary supplement products on TikTok Shop Brazil. This project focuses exclusively on the initial product registration process. The main objective is to ensure that all products are fully compliant with TikTok Shop policies and successfully approved for sale. All product information and materials will be provided. This is a one-time project for product setup and approval, with the possibility of ongoing collaboration after successful completion. Scope of Work: Complete and accurate registration of dietary supplements on TikTok Shop Brazil Creation and optimization of product descriptions in line with platform compliance standards Proper category selection and com...

    $50 Average bid
    $50 平均入札額
    19 入札

    ...and are looking for individuals or organizations who can assist in sourcing high-quality sample books, journals, and business documents. What we are looking for: Samples across the following domains: • STEM • Mathematics • Natural and Applied Sciences • Business & Economics • Higher Education Textbooks Supported languages: English, German, French, Spanish, Japanese, Chinese, Korean, Arabic, Portuguese (BR), and Italian What you can contribute (one or more): • Physical books or journals you own and are willing to have scanned • Already-scanned PDFs where you hold the rights or licensing authority • Publisher or institutional contacts for licensed access negotiations • Assistance in sourcing titles through legitimate licensing cha...

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr 平均入札額
    10 入札

    I have an English-language blog post that explores how the recent U.S./Israel strikes on Iran could filter through oil markets into broader inflation and grocery prices. The piece is opinion-based and written for industry professionals who follow energy, commodities, and macro-economic trends. What I need from you, as a native German translator, is a fluent, nuanced version that keeps the analytical tone and persuasive edge intact while sounding as though it was drafted in German from the outset. Terminology around crude benchmarks, supply-chain pass-through, CPI data and supermarket pricing must feel natural to a German professional readership, so please bring your financial-market vocabulary and copy-editing instincts. Deliverables • A polished German blog post in MS Word...

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr 平均入札額
    17 入札

    We are looking for a bilingual Real Estate Virtual Assistant who speaks Spanish and Portuguese. Prior experience in rental management and tenant communication is preferred. Responsibilities: Communicate with tenants regarding questions, updates, and requests Enter and track tenant payments Assist with basic rental management tasks Requirements: Fluency in Spanish and Portuguese (written and spoken) Previous experience with rental or property management and tenant communication preferred Good communication and organizational skills Job Details: Part-time / side task (not a full-time position) Flexible hours Payment: Hourly

    $7 / hr Average bid
    $7 / hr 平均入札額
    31 入札

    We need a Thai native speaker (or someone with native-level Thai) to review, correct, and improve the Thai language used in the platform, so that the Thai version is accurate, natural, and easy to understand for youth in Thailand. What you will work on Short text inside an app, such as: (Menu and navigation words, Buttons and short action text, Onboarding and learning instructions, Empty screen text (when there is nothing to show yet), Error messages and system messages, etc) How we work - We provide in a Spreadsheet. - Daily update is expected via our internal communication channel Budget and payments (Total: USD 200) We pay by milestone after we accept the work for that milestone - Milestone 1: USD 50 - Milestone 2: USD 50 - Milestone 3: USD 100 What we need from you - Native-leve...

    $191 Average bid
    $191 平均入札額
    11 入札

    This job will include translation of our website from English to Simplified Chinese and proofreading content. This is an hourly project -- not per word. Project Duration: Indefinite

    $8 - $14 / hr
    地方 特集 シール
    $8 - $14 / hr
    17 入札

    ...your decision to continue using one platform over the other?” Deliverables Full screenshots of each conversation with participants (WhatsApp or a similar app preferred). Clear identification of each participant (Participant 1–6). Complete and legible responses. All conversations must be authentic and conducted by the hired person. Requirements Native or fluent Portuguese speaker residing in Brazil. Familiarity with Brazilian e-commerce platforms. Ability to recruit real participants quickly. Access to WhatsApp or similar messaging applications. Important Notes Conversations should feel natural and informal, not like a rigid questionnaire. Participants must be real users; fabricated responses will not be accepted. Paymen...

    $243 Average bid
    地方
    $243 平均入札額
    6 入札

    ...portal submissions, and ensuring applications are complete and submitted on time. Role summary We need a detail-oriented operator to take each application from “ready-to-draft” to “submitted + confirmed.” You will complete online application forms, upload final documents/essays, track deadlines, and communicate in Modern Standard Arabic (MSA) with applicants when items are missing (you may use translator/AI to assist, but final messages must be accurate MSA). Core responsibilities (per application) Create/maintain a shared tracker (school, portal, requirements, deadlines, status) Fill all required fields in Common App / Coalition / individual portals based strictly on provided applicant data Upload the correct final documents (essays, transcripts, IDs, e...

    $31 Average bid
    $31 平均入札額
    39 入札

    ...level of detail, tone, and technical focus required: The Deliverables (Daily for 60 Days): 2x Blog Posts: Professional, journalistic articles (500–800 words) with relevant imagery. Content must focus on brewing science, office coffee culture, and our specific origins (Ethiopia, Rwanda, Guatemala), as well as seasonal lots (Kenya, Colombia, Brazil, etc.). 1x Social Media Image & Caption: High-quality, minimalist aesthetic for Instagram/Facebook. 1x Instagram Reel: Polished short-form video of brewing, roasting, or coffee lifestyle. 1x TikTok Video: Engaging, brand-aligned vertical video. Candidate Requirements: Journalistic Tone: You must write with authority. We avoid "fluff" and generic AI-style content. Australian Grammar: Perfect

    $701 Average bid
    $701 平均入札額
    79 入札

    ...cashback. • Referral program tracking dashboard includes a form to submit user email, mobile number, name and app offer name. • Cashback will be directly credited to App wallet and can be directly withdrawn to any Indian Payment method, need integration with payment gateways (Razorpay,Phonepe etc,.) • user authentication with email, password. • Customizable homepage banners in the app • Language translator at the top of each post/offer • App referral system • In app support • Proper Admin panel Interface & tech expectations Material-compliant UI, smooth navigation, dark/light themes, and straightforward onboarding. Deliverables 1. Production-ready APK and full, well-commented source code 2. Brief setup guide covering build, sig...

    $154 Average bid
    $154 平均入札額
    16 入札

    Spanish Translator – Machine Translation Post-Editing (Long-Term Collaboration) We are a well-established company based in the United States seeking an experienced Spanish Translator for Machine Translation Post-Editing (MTPE) projects. We are looking to build a long-term partnership with a reliable linguist who is detail-oriented, responsive, and committed to high-quality work. Project Details: Language Pair: English → Spanish Service Type: Machine Translation Post-Editing (editing translations for accuracy, fluency, grammar, and terminology consistency) Subject Matter: Educational documents, reports, forms, and general content. Volume: Ongoing projects throughout the year Requirements: Native-level Spanish Strong command of English Proven experience in trans...

    $401 Average bid
    $401 平均入札額
    39 入札

    To verify how iOS native age verification works in the Brazil App Store for 18+ casino games. This is App Store-level verification by iOS, not in-game verification. Requirements: * iPhone running iOS 26.3 or above (mandatory) * Apple ID region set to Brazil * 2 apple ids. One 18+ and one 18-

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr 平均入札額
    1 入札