Need a web developer to build my website仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,833,836 need a web developer to build my website 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    Mahtab A.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。

    $100 (Avg Bid)
    $100 平均入札額
    1 入札
    Web Developer 終了 left

    複数のプロジェクトで作業するWeb開発者を探している [ログインしてURLを表示] Fukusū no purojekuto de sagyō suru u~ebu kaihatsu-sha o sagashite iru gū. [ログインしてURLを表示]

    $995 (Avg Bid)
    $995 平均入札額
    20 入札

    I want to ask you the entire renewal of this website. 「シーボニアヨットクラブ」< [ログインしてURLを表示] > Renewal Pages: ○概要、What's new ○理事長ご挨拶 ○設備(メンバーズルーム、事務局、レストラン)、空撮 ○交通、Googleマップ、地図 ○集合写真、理事長、部会長写真 ○入会案内 ●概要、写真 → Lightbox機能の導入 ●各カテゴリ年間イベントカレンダー → Googleカレンダー等で代用 ●各カテゴリ別写真フォルダー → 要検討 ○セイルボートカテゴリ紹介 ○クルーザーカテゴリ紹介 ○ディンギーカテゴリ紹介 ○パワーボートカテゴリ紹介 ○お問い合わせフォーム ○外部サイト・リンク

    $157 (Avg Bid)
    $157 平均入札額
    13 入札

    Raza A.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。

    $600 (Avg Bid)
    $600 平均入札額
    1 入札

    Raza A.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。

    $400 (Avg Bid)
    $400 平均入札額
    1 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    15 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    8 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $104 (Avg Bid)
    $104 平均入札額
    9 入札

    [ログインしてURLを表示] need mature and steady voice, sometimes emotional [ログインしてURLを表示] whole script is about 1500 Japan words [ログインしてURLを表示] record a demo below: ここは緑豊かで肥沃な大地であり、西江と岐江の雨露を休むことなく浴び;板芙鎮という肥沃な大地の滋養を吸収、中山市知的生産システム産業園は、ここで根を張りその発芽を待っています。 【産業的地位編】 「天下の先たるをおそれない」と言う精神の元、中山市は、世界クラスの現代装備品製造業基地にするためにその建設に向かって努力しています。中山市における重点として建設された唯一の省レベルの知的生産モデル基地であり、中山市知的生産装備品産業園は、

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr 平均入札額
    5 入札

    ...ましいです。 ご不明な点がございましたら、ご連絡ください。 I need someone to do some SEO marketing for my business. This marketing should increase traffic to our website as well as increase our online profile. The marketing should improve our online reputation. Please message me if you have any questions. (in Japanese website)

    $87 (Avg Bid)
    $87 平均入札額
    18 入札

    ...ましいです。 ご不明な点がございましたら、ご連絡ください。 I need someone to do some SEO marketing for my business. This marketing should increase traffic to our website as well as increase our online profile. The marketing should improve our online reputation. Please message me if you have any questions. (in Japanese website)

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    15 入札
    Memebership Website 終了 left
    認証完了

    My designer completed HTML Design of 8 pages now. I am looking for expert that can complete this website. The functions are follows: ①会員登録機能 ②会員登録者が記事にコメントをできる機能 ③会員登録者が記事にイイネをできる機能 ④月額の決済システムの導入 ( 月額 ¥3,800 : 自動引き落とし、振込、カード決済、キャリア決済 … ) ➡︎ 初めて登録するひとは会員登録後、1週間の無料お試し期間をつける ⑤SNSシェア機能

    $268 (Avg Bid)
    $268 平均入札額
    17 入札

    My friend has 200 pics gaming headset at Amazon warehouse, I want to help her to promote and set up a Gaming Headphones Fan Club. The member of this club will get a free gaming headset, delivery by Amazon. We need you provide a Receive name, Address, City, Postcode and a phone number(Optional). Thank you for your time and best wishes. 私の友人はア...

    $73 (Avg Bid)
    地方
    $73 平均入札額
    1 入札

    翻訳 webで公開されている英文のショートストーリーがあるのですが、正しく理解したいので、和訳して頂きたいです。

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    12 入札

    Miri A.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。

    $37 (Avg Bid)
    $37 平均入札額
    1 入札

    Miri A.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。

    $188 (Avg Bid)
    $188 平均入札額
    1 入札

    Miri A.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。

    $188 (Avg Bid)
    $188 平均入札額
    1 入札

    【私たちについて】 私たちは日本の上場企業300以上と直接取り引きのある日本(東京)の制作会社です。 [About us] We are a production company in Japan (Tokyo) that deal directly with the Japanese listed companies more than 300. 私たちが手掛けている制作物は、会社案内、コーポレートサイト、カタログ、アニュアルレポート、CSRレポートです。 Production that we are working on, the company guidance, corporate site, catalogs, annual reports, CSR reports

    $963 (Avg Bid)
    $963 平均入札額
    7 入札

    We a looking for someone to develop an bitcoin payment gateway like gocoin ( [ログインしてURLを表示] ). The features are simple, including Forms, Notifications, admin, and payment etc. UIUX skilled is a plus. Opportunity for long term relationship and additional work.

    $716 (Avg Bid)
    $716 平均入札額
    7 入札

    現在開発中の業務WEBシステムに、データ複製と上書きする機能を追加する。

    $452 (Avg Bid)
    $452 平均入札額
    10 入札

    I need a person who can take up calls for me. I'm a psychologist and have a private practice. I want a Japanese/English speaking assistant who can answer prospective clients' questions, take up their info, and set up an initial appointment. 日本語と英語をしゃべれるバーチュアルアシスタントを探しています。電話・メールでのアポイントメントのセットアップ、基本的な質問に答える、コーラーの情報を得る、などのシンプルなタスクを正確に、優しい声でしてくれる人を探しています。

    $125 (Avg Bid)
    $125 平均入札額
    4 入札

    Voice over a business video in Japanese, Need to do some corrections first and then voice over it Better be a Japanese person あるビジネスビデオの音声を吹き替えする仕事です 中国語から通訳したから、その内容をまず正しくして、そして吹き替えするのでお願いします。 日本人の方はお優先ね

    $205 (Avg Bid)
    $205 平均入札額
    13 入札

    ...Description -------------------------------- We are a grocery wholesale company and would like to build an e-commerce website based on Magento. We need a professional Magento team for building, design and maintenance. It will be great if you have experiences in what we need as following: 1. Magento Website setup & plan 2. Payme...

    $2349 (Avg Bid)
    $2349 平均入札額
    23 入札

    ...に伴い、在宅派遣スタッフとしてWebメディアのコンテンツ編集者を募集します! 【派遣先企業】 O2Oプラットフォームサービスを展開する企業です。 【仕事内容】 ・新規メディアの立ち上げ ・コンテンツマーケティング ・街歩きが楽しくなる記事コンテンツの制作 ・派遣先企業の持つサービスを活用したタイアップ広告の企画 《こんな方とぜひ働きたいと思っています》 ・自分で考えた企画を実行してサービス価値を高め、より多くのユーザーに届けたい方 ・マーケティングとUXを組み合わせたプロダクトづくりに興味がある方 ・論理的に物事を考えられる方 ・ユーザーのことを第一に考えて行動できる方 《こんな方も大歓迎です!》 ・個人ブログやWEBライティングの経験がある方

    $28 / hr (Avg Bid)
    $28 / hr 平均入札額
    1 入札

    Google Play Developer API ???????????????????????????????????????????? (1) ?????? A. Google Play Developer API ?????????????????? ??????????????????Google play Store????????????????????????????????????????????????????????????????? ? ??????????????????????????????(????????https/ajax??) ? ??????????????????? B. A??????????????????????????? ???

    $239 - $1432
    $239 - $1432
    0 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $166 (Avg Bid)
    $166 平均入札額
    15 入札

    good afternoon. We are a company that is supporting the channel construction of Japanese companies . Has been entrusted with the sale in the US market of a company , we are looking for a person who can help me with this project . Very 20-30 generations of awareness in the major products in Japan has exceeded 60 %. By all means, the person who is

    $2345 (Avg Bid)
    緊急
    $2345 平均入札額
    3 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Design a Banner 250x250pixel ad'

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr 平均入札額
    1 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Company logo for a name card and webpage'

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr 平均入札額
    1 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。I want to cutomize [ログインしてURLを表示] and custom field in wordpress'

    $7 - $7 / hr
    $7 - $7 / hr
    0 入札

    WEBコンテンツ、ママねっとに掲載される、妊活、妊娠、産後の記事及び体験談

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    2 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 (Avg Bid)
    $361 平均入札額
    8 入札

    ・新規にドメインを取得、メールアドレス10個程度取得 ・会社ロゴの作成 ・Websiteの新規作成(シンプルなトップページから、会員用のサイトに入り、そこで [ログインしてURLを表示] のような、会社概要やビジネスの情報を見せるサイトにする)

    $560 (Avg Bid)
    $560 平均入札額
    2 入札
    Build a Website 終了 left

    We want to make our website, It will be like PINTEREST.

    $596 (Avg Bid)
    $596 平均入札額
    3 入札

    ...-------------------- You have successfully deleted the source code by mistake Once you compile your own EA. Can I develop software back to the source code? English I do not know. I will give priority to people who understand the Japanese. ------------------------------------------------- ...

    $155 (Avg Bid)
    $155 平均入札額
    1 入札

    What We Need 90 Seconds continues to expand rapidly around the globe, and the backlog of website tweaks, improvements and new builds is outpacing the rate at which we can add them. We are therefore looking for an experience Web Designer to join the Japan team as a freelancer, or on a fixed term contract to help improve the Japan website...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    4 入札

    WEBサイト作成やECサイトのデザイン変更などを、日本語ができる方を募集します。 定期的に仕事を依頼することとなります。 ※チャットでの日本語のやり取りが可能な方

    $1203 (Avg Bid)
    $1203 平均入札額
    8 入札

    ...= We are a translation company specialized on technical and patent translations from many languages to English, including Japanese. We already have some clients in Japan, but we want to expand our business there, so we are searching for candidates that can come to be interviewed to our branch office in Japan (Tokyo). We need a salespers...

    $15 (Avg Bid)
    特集
    $15 平均入札額
    1 入札

    ...all, I want to make a logo for my new Circus ( SAKURA CIRCUS ) IN JAPAN! THIS DESIGN IS FOR A JAPANESE CIRCUS Base Colors are PINK and WHITE. Pink color is more like FUCHSIA. YOU CAN USE OTHER COLORS BUT BASE IS WHITE AND PINKFUCHSIA Please include the SAKURA flower (cherry blossom) in the logo Key words for you to have in mind are

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    14 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    ...東京都中央区で開業しております歯科クリニックでございます。 延期、延期になり、皆様へは大変ご迷惑をお掛けいたしましたが、この度、外国人への認知の向上、来院者数の増加を狙い、デンタルクリニックのWeb siteの英語簡略版のWebsite制作をすることになりました。 詳細は以下の通りですのでご覧ください。 尚、ご提案頂ける様でしたら、その際に、過去の実績を何点か 拝見させて頂けましたら非常に幸いでございます。 以上、ご協力いただけます様、宜しくお願い申し上げます。 記 1、 某デンタルクリニックのWeb siteの英語簡略版のWebsite制作 現サイト  [ログインしてURLを表示] ・Site構成:①TOP、Why Japanなのか? ②医院紹介 ③歯医者紹介 ③治療

    $1231 (Avg Bid)
    $1231 平均入札額
    2 入札

    Hello, We are a Japanese owned Los Angeles Based Apparel Online store company. We are looking for someone who can update the website everyday. -No Need to Be able to read HTML -Each task is about 5 to 10 minutes. -You have to be able to READ Japanese but not able to Write or Speak -If you dont Read Japanese but high IT Litera...

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    2 入札

    雇用形態: アルバイト 仕事内容: WEBデザイン及びコーディング業務 給与 実力により応相談(案件・作業当たりの報酬) 勤務時間: 仕事量に応じて変動します。お好きな時間ご自宅で作業して頂けます。 必要なスキル: 手打ち又はwordpressなどを使ってホームページをで制作できるスキル FireworksもしくはPhotoshopのスキル デザインセンス CSSの知識は必須。 制作に必要なSEOの知識は都度レクチャーします。 文章を書くのが好きな方。 サイトに関するテーマのWebサイト掲載文章執筆 (こちらのサイトに相応しいテーマでのライティング) 給与 文章力と文章の集客価値により応相談 (週1記事600文字程度) 昇給 長期継続の場合のみあり。

    $192 (Avg Bid)
    $192 平均入札額
    2 入札
    $376 平均入札額
    6 入札
    $554 - $554
    0 入札

    Wordpressマルチサイトで構築されたWebサイトで、各子サイトが投稿する際に選択したカテゴリを引っ張って一覧ページするカスタマイズ。 例) 子サイト1:カテゴリA 子サイト2:カテゴリA 子サイト3:カテゴリA 親サイトのページでカテゴリAに属した記事名を引っ張る作業

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    3 入札

    ...quote: It takes a big heart to shape little minds back cover design: please make it relatable to the front cover style: please refer to the sample cover style i like. Please replace the flower design with other more beautiful flower design font style: please follow the style found in the sample attached exactly! please make sure to include the water

    $21 (Avg Bid)
    $21 平均入札額
    1 入札

    i need new logo for web sites : [ログインしてURLを表示]

    $104 (Avg Bid)
    $104 平均入札額
    23 入札