I need a spanish to english translator仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    162,877 i need a spanish to english translator 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    33 入札

    Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは:[ログインしてURLを表示] ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインスタグラムも...

    $434 (Avg Bid)
    $434 平均入札額
    19 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    15 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    奨学金を申請するための研究計画を書いたが、文法に自信が無くて、論文を書いたことある日本の方を探している。

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    32 入札

    英語から日本語への非常に簡単な宣誓書(150語)を翻訳したいと思います。 すべての応募者は日本語のネイティブスピーカーでなければならず、強力な英語力が必要です。 いかなる代理人またはチームも、例外なく! 予算:$ 5.00 USD(そしてすばらしいレビュー!)、ターンアラウンド:即刻

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    3 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    9 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つ...

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    10 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $436 (Avg Bid)
    $436 平均入札額
    14 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $67 (Avg Bid)
    $67 平均入札額
    14 入札

    8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通訳したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂

    $58 (Avg Bid)
    $58 平均入札額
    4 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $167 (Avg Bid)
    $167 平均入札額
    15 入札

    The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。

    $114 (Avg Bid)
    $114 平均入札額
    4 入札

    ...explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for people who can work a long period of time

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    6 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 (Avg Bid)
    $361 平均入札額
    8 入札

    I want English proofreading and editing for scientific paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicine -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientific paper File will be provided as MS-Word file.

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    9 入札

    ...CIRCUS Hi all, I want to make a logo for my new Circus ( SAKURA CIRCUS ) IN JAPAN! THIS DESIGN IS FOR A JAPANESE CIRCUS Base Colors are PINK and WHITE. Pink color is more like FUCHSIA. YOU CAN USE OTHER COLORS BUT BASE IS WHITE AND PINKFUCHSIA Please include the SAKURA flower (cherry blossom) in the logo Key words for you to have in mind

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    14 入札

    Deliver in 2 days JAN 事業 事業上崎嶇不平,工作中諸多困阻,必須謹慎操作,步步為營。 羊 財運 收入不錯,但開支較大,宜量入為出,避免財來財去。 愛情 感情生活不太穩定,需心平氣和處理與伴侶間的問題。 健康 健康運沒有太大問題,惟需注意飲食、留意胃部問題。 FEB 事業 事業上易生困局,宜積極面對,努力工作,便可開創新的局面。 猴 財運 正財運較佳,可透過閒暇時的兼職或副業賺取額外收入,不宜投資。 愛情 情侶間易因金錢問題發生口角,需多包容及體諒對方。 健康 注意肺部及呼吸道感染毛病,宜多喝水,好好保養身體。 MAR 事業 事業上會遇上考驗,宜抱信心及實力面對,即可轉危為安。 雞 財運 整體財運不錯,正財運尤為旺盛,可放膽嘗試投資。 愛情 愛情運佳,...

    $62 (Avg Bid)
    $62 平均入札額
    22 入札

    Need a Japanese translator to communicate with the people from Japan!!!!! というオファーに入札されていますが、犯罪あるいはトラブルに巻き込まれる可能性があります。私は、日本在住のネイティブフリーランサーです。石井正弘と申します。私も以前入札しておりましたが、念のため警察、弁護士に確認してみたところ、絶対にとはいえませんが、マネーロンダリング、脱税、悪質な言いがかりをかけられて虚偽の弁済を求められる等の問題が発生する可能性があります。私は、この事を”alexfomko Ukraine”にそのまま伝えて、てをひきました . ご判断は、もちろん貴女様の自由ですが、同じアジアの人間として一言十分注意されるよう進言いたします。お忙しいところ、ご無...

    $11 (Avg Bid)
    $11 平均入札額
    1 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    ...parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas) en Inglés, español y japon&...

    $251 (Avg Bid)
    $251 平均入札額
    6 入札

    Hello everyone, I am looking for English translators for website multilingual Document is written in English and we need to translate them into some multiple languages such as Spanish, Portuguese, Polish, Ukrainian, Russian, Bulgarian I will provide the details in the interview for right candidates Looking forward to hearing from you soon Re...

    $299 (Avg Bid)
    $299 平均入札額
    9 入札

    I need to hire 2 people from the Philippines with telemarketing experience and have no accent perfect English. this is for a full-time position pacific time. Must include a recording to be considered

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    2 入札

    Hi Freelancers- I have a project requiring a English-proficient worker. I need this spreadsheet document checked against the original set of documents. There are 102 Pages in the spreadsheet. I'll pay you $1 per page. ($102) All you have to do is check the sheet, make any adjustments, then move to the next sheet. 90-95% of data has a...

    $111 (Avg Bid)
    $111 平均入札額
    19 入札

    I need someone as virtual assistant who is bilingual, US english + spanish speaking person. Need someone available during US CST timezone on Monday, Tue, Wednesday for 1-2 hours each. I would need someone who can help teach/correct with english accent, spoken language syntax, grammar etc that applied to US only. You do not need...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    3 入札

    This project is related to Content Writing or Data Entry. But you should be a freelancer from US or Canada. UK is also acceptable. I need a reliable freelancer and honest person. About us page should be written by Native English. This contract will be long term till this year's last month. Here's about us page. [ログインしてURLを表示]

    $342 (Avg Bid)
    $342 平均入札額
    6 入札

    Hello, freelancers. I need to copy and writer my data content to native English. Need only native English skill, so if you can start to work right now, please bid now. I like to work with European and American native English Speaker, actually. Detail content will be given on chatting with me. Happy bidding.

    $334 (Avg Bid)
    $334 平均入札額
    18 入札

    Need to have someone transcribe a 3 minute customer testimonial video that was recorded in Spanish and provide the English transcript in a Word document. Add the video time code every so often... like every 15 seconds. Ideal candidate is fluent in Spanish and English, and can transcribe from a video.

    $277 (Avg Bid)
    $277 平均入札額
    29 入札
    German to English Translation 03 13 日 left
    認証完了

    I am looking native German translator. I need to translate a resume around 500 words. I also need Japanese translator.

    $2 - $8 / hr
    シール
    $2 - $8 / hr
    26 入札

    We want our English Amazon listings translated to Spanish including titles, bullet points, descriptions, and keywords. We would rely on your expertise to improve our current keywords. Current Spanish and desired English translations provided. Approximately 9,400 words

    $346 (Avg Bid)
    $346 平均入札額
    48 入札

    Hello, freelancers. I am looking to help me to write web content. You are very fluent in English and must know at least two language. This site include medical and sports contents. I want to convert content language to many other language such as Portuguese, Spanish, French, Germany, Romanian... If you are interested in, please apply. Thanks.

    $152 (Avg Bid)
    $152 平均入札額
    28 入札

    Need Native Korean Translator to Translate a document. No agency or farm. Bid only Freelancer. Thank!

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    8 入札

    I have 5 files with interviews in English Language. In total they are about 2.5 hours I need the transcription. In the end I will check one by one the typewritten text and determine the quality of them In case you are interested, please contact me and first let me know how much time you need to complete the transcriptions.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    22 入札

    I would like to have a website built to offer services or products, just like [ログインしてURLを表示] 1-French/English user friendly (user navigate based on their language of choice with same contents) 2-I am not too fan of Wordpress due to security reason unless the developer can I reassure me. 3-Developer should suggest the best hosting service and ...

    $482 (Avg Bid)
    $482 平均入札額
    51 入札

    Need a US female voice over artist who can read my script and record professionally. Please write your charge with your proposal for 1000 words recording. Thank you!

    $88 / hr (Avg Bid)
    $88 / hr 平均入札額
    6 入札

    Hi there If you know English well, please apply to this job. You have to translate my document to your native language. This can be long term relationship if you go well. Thanks.

    $339 (Avg Bid)
    $339 平均入札額
    59 入札

    If you know English well, please apply to this job. You have to translate my document to your native language. This can be long term relationship if you go well.

    $375 (Avg Bid)
    $375 平均入札額
    65 入札

    Be able to have Excellent writing English skills. Righting for lash company post what we will provide in Polish or English. Make it more polished look

    $60 (Avg Bid)
    $60 平均入札額
    20 入札

    Need to convert a Brazilian Portuguese Document to US English. Converted Document need to be in the same format (Tables, Pages Layout). Acceptable Output is US English PDF File.

    $267 (Avg Bid)
    $267 平均入札額
    20 入札

    Need a re-writer for long term project. We need to rewrite 1 article (space thematic) 500 - 800 words every weak.

    $279 (Avg Bid)
    $279 平均入札額
    47 入札

    We need professional and accurate English to various languages such as German, French, Spanish and Portuguese translations of a file (approximately 1300 words in total). We are looking for native and professional translations from American English to the following languages: 1. Russian 2. Spanish 3. French 4. Danish - HIRED 5. Dutch 6. ...

    $331 (Avg Bid)
    $331 平均入札額
    41 入札

    Translate text of 1.028 words from German into English

    $37 (Avg Bid)
    $37 平均入札額
    21 入札

    I need you to write an article in English. Topic: Does Living Together Before Marriage Lead to Divorce? Length: 2000+ words Keywords: cohabitation divorce rate living together before marriage divorce rates why does cohabitation lead to divorce cohabitation divorce statistics the risk of divorce is decreased among couples couples who live together

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    16 入札

    I am looking for english translator to russian very fluently. First I need test to hire you with simple 2 pages doc with 100 budget. After I can know you are fluent translator, I will give you many task.

    $31 / hr (Avg Bid)
    $31 / hr 平均入札額
    27 入札

    I have 30 second audio file that need to be transcribing into English. It's very urgent job.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    9 入札

    Need a native Malayalam Speaker for help our [ログインしてURLを表示]'s a simple project if you know English and Malayalam as well. Newbies are welcome.

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr 平均入札額
    2 入札

    If you know English well, please apply to this job. You have to translate my document to your native language. This can be long term relationship if you go well.

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr 平均入札額
    71 入札
    News presenters-one time job 6 日 left
    認証完了

    Hello, We require native presenters for the following languages: English, French, Spanish, Italian and Deutch. - we need presenters with a studio (green screen) - you have to film yourself reading a script of financial news - you have to film yourself reading the same script using 3 different business outfits (waist up only)

    $50 (Avg Bid)
    $50 平均入札額
    1 入札