絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    132,952 german translator 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    37 入札

    I represent a company in Mexico that manufactures Latex Balloons and I'm in Japan to visit clients in Tokyo and Osaka to discuss about buying plans for 2020. I will need translation support on Wednesday 20th of November from 12:00 pm in the noon till 4:00 pm in Tokyo and then I will need translation support on Friday 22th in Osaka (Full day translation service). I will appreciate someone who have experience in business meetings.

    $155 (Avg Bid)
    地方
    $155 平均入札額
    1 入札

    Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは: ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインスタグラムも確認したらブランドのイメージもわかりやすくなるかもしれないです。 フェースブック: インスタグラム:

    $465 (Avg Bid)
    $465 平均入札額
    18 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    13 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr 平均入札額
    5 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...

    $21 (Avg Bid)
    $21 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...

    $116 (Avg Bid)
    $116 平均入札額
    9 入札

    奨学金を申請するための研究計画を書いたが、文法に自信が無くて、論文を書いたことある日本の方を探している。

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    30 入札

    英語から日本語への非常に簡単な宣誓書(150語)を翻訳したいと思います。 すべての応募者は日本語のネイティブスピーカーでなければならず、強力な英語力が必要です。 いかなる代理人またはチームも、例外なく! 予算:$ 5.00 USD(そしてすばらしいレビュー!)、ターンアラウンド:即刻

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    2 入札

    8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通訳したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂正したすべてのところに色付けてください。 日本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意ください。

    $45 (Avg Bid)
    $45 平均入札額
    3 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 (Avg Bid)
    $361 平均入札額
    8 入札

    Need a Japanese translator to communicate with the people from Japan!!!!! というオファーに入札されていますが、犯罪あるいはトラブルに巻き込まれる可能性があります。私は、日本在住のネイティブフリーランサーです。石井正弘と申します。私も以前入札しておりましたが、念のため警察、弁護士に確認してみたところ、絶対にとはいえませんが、マネーロンダリング、脱税、悪質な言いがかりをかけられて虚偽の弁済を求められる等の問題が発生する可能性があります。私は、この事を”alexfomko Ukraine”にそのまま伝えて、てをひきました . ご判断は、もちろん貴女様の自由ですが、同じアジアの人間として一言十分注意されるよう進言いたします。お忙しいところ、ご無礼いたしました。

    $11 - $11
    $11 - $11
    0 入札

    Hello There, Thank you for taking time for this post! We are looking for candidates who is born and raised in German only! Must be able to speak English as well! There is 3 project which you need to complete! 1) 180 sentences to record in speechocean application. It would take around 10 to 20 minutes only! Reward: 10$ 2) 500 German short sentences to record in voicelinku application. It would take around 60 to 70 minutes only! Reward: 15$ 3) 560 English, German sentences to record in voicelinku application. It would take around 60 to 70 minutes only! Reward: 15$ We do not accept non native person. You must not from Austria or Switzerland. You must have not done those projects earlier. If you have participated in any of those project then we will not pay you for t...

    $50 (Avg Bid)
    $50 平均入札額
    1 入札

    it's necessary to translate a story from English to German. Need a native German speaker. The text size is 100 pages without space

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr 平均入札額
    3 入札

    Hi Moussa I have 9 minutes of Arabic video which is already translated, but I need a Chadian translator to have a look at it. Are you available? How much would you charge for taking a look at it and translating it?

    $10 (Avg Bid)
    $10 平均入札額
    1 入札

    it's necessary to translate a story from English to German. Need a native German speaker. The text size is 100 pages without space

    $31 / hr (Avg Bid)
    $31 / hr 平均入札額
    19 入札

    Die...eher hipp und minimalistisch sein. Als CMS muss Wordpress verwendet werden. Allerdings muß das Theme und die Anpassungen sorgfältig dokumentiert werden. Theme vorhanden. Kann aber geändert werden SEITE WIRD AUF DEUTSCH ERSTELLT. DIE WEBENTWICKLUNG / WEBENTWICKLER MÜSSEN DESHALB DEUTSCHSPRACHIG SEIN. SOFTWARE-ÜBERSETZER WERDEN NICHT AKZEPTIERT SITE WILL CREATED IN GERMAN. THE WEB DEVELOPMENT / WEB DEVELOPERS MUST THEREFORE GERMAN SPEAKERS. SOFTWARE TRANSLATORS ARE NOT ACCEPTED Sollte der / die Erstellung dieser Seite gut funktionieren müssen noch drei weitere Webprojekt mit deutlich anspruchsvollerem Inhalt erstellt werden. Es wird also weitere Aufträge geben. Ich wähle also aus nach: Kompetenz und Können, Kreativit&au...

    $495 (Avg Bid)
    $495 平均入札額
    10 入札

    Hey freelancers, We are looking for a personalized first line writer in German. We will provide the leads, you just have to write between 25-30 lines a day (MO-FR)

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    6 入札

    ...of all major cities of UK City wise search of all major cities of UK City wise search of all major cities of France City wise search of all major cities of USA City wise search of all major cities of Italy City wise search of all major cities of Germany City wise search of all major cities of Australia. Online lawyers and companies. Languages : English , Urdu , French , Arabic , Spanish , German Bidding function for buyers similar to with expiry date of bidding , cancel must be there exactly as . Login with same page including Facebook and email login and mobile number login. Login authentication by WhatsApp OPT code prefered. Desktop page : Similar to with catagories which I will tell later With recent history Saved function Favorite function

    $1047 (Avg Bid)
    $1047 平均入札額
    10 入札
    Senior Power BI Developer 6 日 left
    認証完了

    We need a communicative and collaborative people-orienter senior Power BI Developer with very good SQL background to support our Data Analytics and BI Team. This is a long-term project and having a consultant and service approach one of the most important criterias for this position apart from the technical prowess. Speaking German is an added advantage.

    $35 / hr (Avg Bid)
    $35 / hr 平均入札額
    40 入札

    We are looking for an experienced mobile and web developer to build a marketplace to allow users to buy and sell baby products. The marketplace will allow users to arrange a sale of a product but no payments will be handled by the marketplace. Users will message each ...baby products. The marketplace will allow users to arrange a sale of a product but no payments will be handled by the marketplace. Users will message each other to organize to meet in person or arrange postage to complete the sale. To begin with, the marketplace will be launched in Germany only. The website and app will be built in German only. Content will be provided in German from English translation so it is not necessary for the developer to understand German. We require a website and a mobile a...

    $3331 (Avg Bid)
    $3331 平均入札額
    87 入札

    Hi Nermin! I've got another translation project for you (English to German) - a translation of the mobile app description for App Store + a list of words/short phrases for the app content (e.g. menu tabs, etc.) The offered price is 50$. I've already attached two files to the task.

    $50 (Avg Bid)
    $50 平均入札額
    1 入札

    Optimization of an existing credit card application process by conception and creation of a new design. The application process used by this customer to conclude various credit cards is outdated. The conversion rate is to be increased by revising and modernizing the existing application process...existing application process. In particular, current best practices from the area of UX optimization for application forms should be incorporated (experience in the design of application forms in the banking sector is an advantage). The contract includes the conception of the optimization of the application process as well as the graphical design of an optimized application process. Language: German Branch: Banking Effort: approx. 4-5 project days Design formats: Adobe XD, Adobe Photos...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    19 入札

    Concept and design of a lightbox for the purpose of email retargeting. In the application section of this customer from the banking sector, many visitors bounce off. By displaying a lightbox in the application section, the visitor's email address is to be obtained early on so that the visitor ca...obtained early on so that the visitor can then be provided with newsletter information when they leave the page. The goal is to direct the visitor back to the page and encourage completion. The contract includes the conception of the visitor's address, as well as the graphic design of the lightbox for leaving the e-mail address, including all necessary functions for the double opt-in. Language: German Branch: Banking Effort: approx. 4 project days Design formats: Adobe XD, Ad...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    15 入札

    i want a body to translate my english project into hindi

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 平均入札額
    41 入札

    I'm looking forward to someone who can translate document very well from English to Vietnamese Bid here if you can handle this job thanks

    $315 (Avg Bid)
    $315 平均入札額
    13 入札

    I'm looking forward to someone who can translate document very well from English to Vietnamese. Bid here if you can handle this job. Thanks!

    $360 (Avg Bid)
    $360 平均入札額
    13 入札

    GERMAN: Artikel unter der Kategorie "Steckverbinder" auf der Unterseite Webseite aufrufen und eine Excel Liste mit allen unter den unter aufgeführten Punkten befindlichen Elementen befüllen: Artikel-Nr. Technische Daten Beschreibung Datenblätter Artikeltitel Preis Lager Pfad Ein Beispiel befindet sich in der Excel Datei anbei. Neben den Daten für die Excel Liste müssen alle Mediendaten (Bild(er), Zeichnung(en), usw. heruntergeladen werden. Die Mediendaten müssen gleich der Artikelnummer bezeichnet werden. -------------------------------- ENGLISH: Access items under the "Connectors" category on the website subpage and populate an Excel list with all items located

    $356 (Avg Bid)
    NDA
    $356 平均入札額
    10 入札

    hi i need 5 native korean translator After passing the sample test, the contract is signed. (*ONLY NATIVE KOREAN)

    $30 (Avg Bid)
    $30 平均入札額
    2 入札

    need to remove plagiarism from russian document and plag should be less thna 10 percent in turnitin software .

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均入札額
    10 入札

    I need Malaysia translator to handle my project

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    26 入札

    ...forward to someone who can translate document very well from English to their local languages Spanish Portuguese Italian Turkish Arabic German Hindi .... Indonesia Thai Vietnamese French Chinese Polish Bid here if you can handle this job thanksI’m looking forward to someone who can translate document very well from English to their local languages Spanish Portuguese Italian Turkish Arabic German Hindi .... Indonesia Thai Vietnamese French Chinese Polish Bid here if you can handle this job thanksI’m looking forward to someone who can translate document very well from English to their local languages Spanish Portuguese Italian Turkish Arabic German Hindi .... Indonesia Thai Vietnamese French Chinese Polish Bid here if you can handle this job...

    $391 (Avg Bid)
    $391 平均入札額
    63 入札

    I just need an experienced spanish TRANSLATOR to work with me

    $404 (Avg Bid)
    $404 平均入札額
    31 入札

    Hello, I hope you are doing well. We have an English to European Portuguese subtitle translation task. Source language: English Target language: Portuguese Budget: $1/min Deliverable: .SRT Looking forward for your bids.

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    20 入札

    Hello, I hope you are doing well. We have an English to German subtitle translation task. Source language: English Target language: German Budget: $2/min Deliverable: .SRT Looking forward for your bids.

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    24 入札

    This is a long term project so please Place bid only If you have excellent knowledge in translation from English to Hindi, excellent knowledge in hindi proofreading. Translator must have some previous experience in translation field. Our articles are based on events, festivals, and news. We will pay 50 rupees per article in beginning after that if work is good then we will increase it. We need 5 Indians only. Please do not bid if you don't have experience.

    $11 (Avg Bid)
    $11 平均入札額
    38 入札

    Hallo suche einen Ghostwriter für eine Onlineklausur am 07.10 in Technischer Mechanik. die Klausur ist in deutscher Spreche! Niveau würde ich mittelschwer sagen! Bei Fragen bitte melden! Probeklausuren und Aufgaben mit Lösung sind vorhanden! english version: Hello I'm looking for a ghostwriter for an online exam at 07.10 in engineering mechanics. the exam is in german! I would say level intermediate! If you have any questions please contact me! Mock exams and several different tasks are available including solutions

    $43 (Avg Bid)
    $43 平均入札額
    8 入札

    I need a reliable and fluent English to Korean translator to translate a fan letter of around 630 words for me. I will send all of the details about who the letter is for, etc.

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    38 入札

    Hi Benjamin, I noticed your profile and would like to discuss our project with you. We are an AUS based company and we recently entered the European market. We have a german website who needs a lot of content optimisation, therefore we need someone that will be working alongside us to help improve the websites in term of traffic and lead generation (both organically and paid). Happy to discuss more details over the chat. Kinds regards, Lisa (marketing department)

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr 平均入札額
    1 入札

    I need an espanol translator too translate an old book

    $24 / hr (Avg Bid)
    $24 / hr 平均入札額
    32 入札
    I need Turkish Translator 6 日 left
    認証完了

    I am looking for a native English to Turkish Translator. I have small documents need translation. please bid only native person. Thanks

    $8 - $15 / hr
    シール
    $8 - $15 / hr
    35 入札

    I have cry searching certain keywords and refining search results by location. I realize now that I've only searched in the English Language and I have missed many groups that are titled in a different language. I need someone to translate my keywords into the way that local people would use it and fin...into the way that local people would use it and find the facebook groups for those keywords. I am also looking for someone to help promote my business and earn affiliate income. I am looking for an affiliate leader for each language and each country. Let me know if you are interested in earning as much money as you want to earn by being an affiliate. Thank You. Skills required English (US) Translator, Facebook Marketing, Internet Marketing, Social Media Management, Social ...

    $274 (Avg Bid)
    $274 平均入札額
    10 入札

    I need a Spanish translator and a Chinese translator Also a Portuguese translator

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr 平均入札額
    41 入札

    We are seeking a part-time Latin American Spanish /English Translator to help our legal team. This is a unique opportunity for an entrepreneurial, highly driven person with a well-rounded skill set to help the legal team, whose responsibilities extend beyond those of traditional translators. The ideal person for this role will need to not only have a strong grasp of translating documents but also be flexible and a strategic thinker able to take on a variety of tasks. Job Description: We are looking for a part-time (up to 15-20 hours per week) Translator who will be responsible for translating our Spanish content to English-speaking audiences and vice versa. Essential duties and responsibilities may include, but are not limited to, translation and quality control of Latin ...

    $33 / hr (Avg Bid)
    $33 / hr 平均入札額
    10 入札

    I am looking for help designing a t-shirt. I'm looking for a forest green t-shirt. I would like 3-color front, with light brown, yellow, and white. I am looking for ...am looking for a traditional lederhosen design like the picture attached. On the piece that crosses the chest, instead of a design, I would like the word "lederMOSUN" written in old German font/design. Feel free to play with coloring, but if you can make the word in yellow, that would be great. On the back, I would like to have two cartoon kidneys drawn (like the picture attached) wearing lederhosen and holding beer steins. We can go with the same three colors on the back as well. I would also like the following (attached )words under the cartoon kidneys, staggered as shown. Can you do the words in the...

    $70 (Avg Bid)
    $70 平均入札額
    62 入札
    Trophy icon Found Chicago Logo 4 日 left

    We are looking to renew out logo for Found Chicago Boarding & Training Center. () @found_chicago We'll like to get a new logo designed to follow the similar layout and design as file: IMG_4148 attached to this post. The profile of the picture would be a Dutch Shepherd facing the viewer use IMG_9623 as reference. The overall i...out logo for Found Chicago Boarding & Training Center. () @found_chicago We'll like to get a new logo designed to follow the similar layout and design as file: IMG_4148 attached to this post. The profile of the picture would be a Dutch Shepherd facing the viewer use IMG_9623 as reference. The overall image is to be made up of a few different dog breeds perhaps a Pitbull, German Shepherd, Chichuaha and other types of dogs.

    $190 (Avg Bid)
    特集 保証
    $190
    145 エントリー

    We are a successful German Real Estate Agency in the upper/ Luxury Segment. There are already Logo drafts made by our creative head as well as a Mood board and the essence of the brand is clear. The brand needs a classic WOW-effect branding. The German market is quite conservative and the founders are going to do it differently. One big inspiration is New York and the Art Deko era.

    $1920 (Avg Bid)
    $1920 平均入札額
    89 入札
    promote site on german forums 5 日 left
    認証完了

    Your job is to promote our site on german (native speaker) forums, facebooks, groups, that have connection to our niche. We have verry small budget but when sales increase we can increase budget. Apply if: -you are not using automation software -will register on forums, look for groups for our niche -write article, reply on forums, blogs etc...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    22 入札

    ...design elements through Elementor. PLEASE DO NOT QUOTE IF YOU ARE NOT 100% FLUENT IN PREMIUM PRESS, ELEMENTOR AND especially WPML! When you visit the website, the English part is correct and functions properly other than for the Elementor based Menu. Your job: 1. Correct the Elementor Nav menu to work on all pages; 2. Correct all WPML related functionality to show all 4 languages: English, German, French and Italian (The translations are already there, no need for you to create anything else); 3. Test the site and check that all pages show their correct language. PLEASE NOTE: No other solutions will be accepted. No Google Translate, no Woocommerce - if you cannot work with the three elements: Premium Press, WPML and Elementor, then this project is not for you. The project...

    $159 (Avg Bid)
    $159 平均入札額
    82 入札