Freelance 化學 翻譯 員仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    72,073 freelance 化學 翻譯 員 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    翻訳 海外在住です。 英語スキルアップのために住んでいます。

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    1 入札

    翻訳 ロシア語から日本語に翻訳

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    6 入札

    日本人グラフィックデザイナー 【募集要項】 弊社の日本語ゲームレビューサイトのグラフィックデザインを担当してくださる日本人グラフィックデザイナーを大募集! 経験者優先で、やる気のある、日本人が好むアニメの要素を含んだコミカルなデザインを作成できる方(フリーランサー)を探しています。 【詳細】 募集役職名: 日本人グラフィックデザイナー(フリーランサー) 資格: 経験者優遇。  仕事内容: 弊社日本語サイトのグラフィックデザイン 勤務場所: 指定なし(テレワーク/ノマドワークのため) 勤務時間: 指定なし(テレワーク/ノマドワークのため) 給与: 経験による ※給料については面接時に相談に応じます。 【業務内容】 弊社の日本語ゲームレビューサイトのグラフィックデザインを担当してくださるフリーランサーの日本人グラフィックデザイナーを募集しております!業務内容としては、弊社より業務依頼があっ...

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr 平均入札額
    5 入札

    ホノルルで結婚式の写真を撮った経験のある日本語を話すカメラマンを探しています。 可能であれば、写真家は結婚式の写真撮影の経験を最適化することができる化粧やヘアスタイリングの準備で花嫁を支援するべきです。 仕事の説明を読んだことを示すために、「I am real」と返信してください。 私達は完了する仕事全体のために200ドルを提供します。 興味のある方はご連絡ください。

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 入札

    ホノルルで結婚式の写真を撮った経験のある日本語を話すカメラマンを探しています。 可能であれば、写真家は結婚式の写真撮影の経験を最適化することができる化粧やヘアスタイリングの準備で花嫁を支援するべきです。 仕事の説明を読んだことを示すために、「I am real」と返信してください。 私達は完了する仕事全体のために150ドルを提供します。 興味のある方はご連絡ください。

    $200 (Avg Bid)
    $200 平均入札額
    1 入札

    green standのホームページ作成、デザイン、会員登録

    $965 (Avg Bid)
    $965 平均入札額
    13 入札

    弊社は小売店様向けのソリューションベンダーなのですが、イベントで配布する為の資料を日本語化して頂ける方を探しています。 合計3点です。

    $35 (Avg Bid)
    $35 平均入札額
    1 入札

    SDL is Product and Service Public Company. Over the past 25 years we’ve delivered transformative business results by enabling powerfullynuanced digital experiences with customers around the world. We are looking for passionate, collaborative and creative people to join our team. We are spreadacross 55 offices in 38 countries yet we still manage to keep a small company feel. About Us -...

    $53 / hr (Avg Bid)
    $53 / hr 平均入札額
    32 入札

    悪いGoogle翻訳を許してください。日本に住んでいる日本人を探しています。私は日本人が20年以上日本に住んでいることを話すことができますが、日本語を読み書きすることはできません。 Japanese living in Japan for simple tasks Looking for Japanese living in Japan

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    10 入札

    何冊の本を翻訳予定しておりますが、英→日の翻訳のプロジェクトです。ボリュームは約70万ワードがあります。多くの優秀なプロ翻訳者とチェッカーのご参加を期待しております。 具体的な要求は下記にてご連絡させていただきます。 1、母国語は日本語で、プロ翻訳者として豊富な翻訳経験を持っていること。 2、聖書またキリスト教関連書籍の翻訳経験を持っている方を優先していること。 3、相当な英語語学レベルを持っていること(可能であれば、TOEICテストの点数をご連絡お願い致します。) 上記の条件に合える方がいらっしゃったら、プロファイル(キリスト教関連の翻訳実績、書名など)をご案内頂くようお願い致します。参加を希望される場合、まず250ワード位のトライアルをお受け頂く必要がございます。ご了承ください。参考として、翻訳原稿の一部を提供することが可能です。翻訳レートについて、トライアルが...

    $24 / hr (Avg Bid)
    $24 / hr 平均入札額
    2 入札

    Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは:[ログインしてURLを表示] ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインスタグラムも...

    $434 (Avg Bid)
    $434 平均入札額
    19 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    15 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    こんにちは。韓国在住の日本人です。翻訳のお仕事承ります。原文に忠実に、しかし読み手に伝わりやすく仕事していきたいとおもっております。よろしくお願いいたします。

    $381 (Avg Bid)
    $381 平均入札額
    4 入札

    エビの苗は、環境整流の対象となり、生態学的に養殖されたエビと伝統的な文化の違いは異なります。 エビを育てるときや、売り手が農家からエビを買うときに、エビを引き出す必要があります。 エビ流通過程のアイコン

    $89 (Avg Bid)
    $89 平均入札額
    15 入札

    My designer completed HTML Design of 8 pages now. I am looking for expert that can complete this website. The functions are follows: ①会員登録機能 ②会員登録者が記事にコメントをできる機能 ③会員登録者が記事にイイネをできる機能 ④月額の決済システムの導入 ( 月額 ¥3,800 : 自動引き落とし、振込、カード決済、キャリア決済 … ) ➡︎ 初めて登録するひとは会員登録後、1週間の無料お試し期間をつける ⑤SNSシェア機能

    $269 (Avg Bid)
    $269 平均入札額
    16 入札

    ========================================= ご覧頂きましてありがとうございます! ========================================= 仕事を募集する日本語の文章を英語に翻訳していただくお仕事です。 翻訳していただく日本語の文章は添付のテキストファイルに記載しておりますのでご確認ください。 納品は、テキストファイルをメッセージにて送付して下さい。 ・ネイティブのアメリカ人に違和感なく伝わる英文にして下さい(ある程度意訳でもOKです)。 ・砕けた表現ではなく、ビジネス英語でお願い致します。 ・日本語の単語をそのまま英語にしただけのような英文にはしないで下さい。 ご応募いただく際は、どのていど英語を習得されているかアピールする内容をご記載下さい。 ご提示いただいた金額と英語の習得度により、...

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    4 入札

    ■プロジェクト名(案件名):  Windows10の動作検証作業 ■単価:  ~70万円/月 ※スキル見合い ■精算条件:  140-180 ■作業内容:  ・Windows10上でSWの動作検証  ・InternetExplorer11でのWEBサイト閲覧の検証  ※上記をWindows7と比較Windows11でも問題なく動作・閲覧かのうな事を検証する ■環境:  OS: Windows7、Windows10 ■要求スキル: 【必要】  ・WindowsPC全般の知識  ・スケジュール管理、タスク管理  ・Excel、Word、PowerPointでの資料作成 【尚可】  ・htmlの知見があればなお良い ■募集人員:  1名 ■作業期間:  2018/06~2018/07 ■作業場所:  都内近郊 ■業務時間:  09:00~18:...

    $4532 - $9064
    $4532 - $9064
    0 入札

    結局のところ信頼性があり、安心して申し込みができるHPにしたいと考えております。 つきましては、一旦内容を確認の上対応可能かどうかご検討いただきたく思います。 デザイン(横にひろがる部分のイメージ) 資料も添付します。(いま別のデザイナーとやりとり中)  [ログインしてURLを表示] (クリックできる部分の色が変わる部分など)      [ログインしてURLを表示]      (このサイトのポップアップの部分はかなり良い感じだと思います)  あまりデザインにこだわるとなかなか完成しないと思いまず、構成を見直し最低限の内容で公開できればと思っております 参考サイト [ログインしてURLを表示]  (利用できるコンテンツはすでに移動済みです 融資などは現状対応外です)       [ログインしてURLを表示]   この2サイトにコンテンツ・デザインで上...

    $465 (Avg Bid)
    $465 平均入札額
    6 入札

    御担当様      おせわになります    ¥ マルティーニと申します       弊社はMartini Techとして、バックおっふぃす、翻訳者(英語―日本語)を探しておきます。  やらなければいけないこと:   1)  英語→日本語 翻訳   2)  私が書いたメールを訂正   3)  データー修理    4)  マーケット調査など     1週間当たりだいたい10時間程度  仕事の時間が自由です     家から仕事してもOK    東京、東京の周辺でに住んでおり方のみ     1時間当たり~1000円まで      [ログインしてURLを表示]                                                                                       ...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    7 入札

    御担当様      おせわになります    ¥ マルティーニと申します       弊社はMartini Techとして、バックおっふぃす、翻訳者(英語―日本語)を探しておきます。  やらなければいけないこと:   1)  英語→日本語 翻訳   2)  私が書いたメールを訂正   3)  データー修理    4)  マーケット調査など     1週間当たりだいたい10時間程度  仕事の時間が自由です     家から仕事してもOK    東京、東京の周辺でに住んでおり方のみ     1時間当たり~1000円まで      [ログインしてURLを表示]                                                                                       ...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    5 入札

    (1)相談内容 その1:新潟県内に特化した求人サイトの構築。 ================= 参考サイト:[ログインしてURLを表示] ワイヤフレーム:見積もり依頼1:求人サイトワイヤーフレーム.pdf 機能一覧:見積もり依頼1:機能一覧.xlsx ※ワイヤーフレームと機能一覧に基づきお見積りをお願いいたします。 参考サイトをもとに作成しておりますが、会員登録やログインなど記載していない 機能はお見積りから除外していただいて結構です。 ■「見積もり依頼1:求人サイトワイヤーフレーム.pdf」「見積もり依頼1:機能一覧.xlsx」の資料(下記からダウンロードして下さい) [ログインしてURLを表示] (依頼範囲) ワイヤーフレームに基づいた詳細設計・開発・テストとなります。 デザイン・HTMLコーディングは当社で対応する予定のため含...

    $34685 (Avg Bid)
    $34685 平均入札額
    4 入札

    インターネットマーケティング支援 大きな目標を持って大成したい事業メンバーを大募集致します。 LPを拡散していただくお仕事になります。 【依頼詳細】 経験は不問ですが、明確なビジョンを持ってビジネスを楽しめる方 ←最重要 資本をかけずともやっていけるリスクヘッジの取られたビジネスモデル。 老若男女、ネットビジネスの経験に関係なくできます。 チームでLPを拡散していくお仕事になります。 世界展開しておりすでに売り上げの立っている事業を日本に広める仕事になります。 スキルや知識不要で教えたことをただ実践していただければ良いだけです。 誰でも出来るよう高度にシステム化したシンプルな作業です。 チームで出来、皆で協力して行うので自分一人が頑張る必要はありません。 ※やり方については無料でサポートします。 インターネット環境: PC、スマホ、タブレット PC、スマホ知...

    $5000 (Avg Bid)
    $5000 平均入札額
    1 入札

    スマートフォンのゲーム用にキャラクターのアニメーションを制作したいと考えており、 2Dキャラクターのボーンアニメーションの得意な方を募集します。 お仕事の詳細: スマートフォンのソーシャルゲームに使用される2Dキャラクターのボーンアニメーションのお仕事です。 絵素材は全て、ボーンアニメーションに最適化されたパーツ分解されたものを支給させていただきます。 今回良い関係を築けそうな方には、継続してのお仕事依頼を考えています。 ▽動きの参考動画(実際のキャラクターのテイストは2、3等身のデフォルメキャラになります。) [ログインしてURLを表示] [ログインしてURLを表示] [ログインしてURLを表示] [ログインしてURLを表示] ▽求められるスキル Unity, Spine, Anima2D, SpriteStudio ▽重要視する点・経験 ...

    $518 (Avg Bid)
    $518 平均入札額
    3 入札

    ・App Store Optimization ・Localize はじめまして、中村です。 プレイストアにアプリを公開したのですが、ダウンロードがまだありません。 アプリストア最適化とローカライズをしていただけないでしょうか?

    $90 (Avg Bid)
    $90 平均入札額
    1 入札

    ロボショップではロボット関連商品の紹介ページが多国語で翻訳され、日本語版の校正者が英語版と比べながら日本語を修正する仕事です。 ロボショップのホームページをみると参考になります。 [ログインしてURLを表示]

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr 平均入札額
    4 入札

    翻訳 研究の英文校正をしてほしい

    $87 (Avg Bid)
    $87 平均入札額
    9 入札

    I need a translation. 依頼内容: 日本語で書かれた職務経歴書を英語に翻訳してください。 ページは8ページです。 The total number of words is 5373 words. 納期は注文から2日です。 応募するときに以下の2 つに答えてください。 1. 金額 2. 製薬業界用語を知っている 3. 無料のリテイクが可能か? The total number of words is 5373 words. Can you keep confidentiality? 質問を歓迎します。

    $47 (Avg Bid)
    $47 平均入札額
    7 入札

    Androidアプリ デザインと作成が必要です 配達時に住所をカメラで読み取ったり文字で入力することにより自動で最短ルート化してくれるアプリの開発

    $583 (Avg Bid)
    $583 平均入札額
    18 入札

    翻訳 webで公開されている英文のショートストーリーがあるのですが、正しく理解したいので、和訳して頂きたいです。

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    12 入札

    ■お仕事の内容 一流旅館・ホテルの予約サイトrelux([ログインしてURLを表示])の旅館、ホテルの情報を英語に翻訳したいと考えており、英語で文書を書くことが得意な方の募集を行います。作業としては、こちらから翻訳用のアカウントをお渡しするので、そこに記載されている旅館またはホテルの情報を翻訳して頂く形となります。 ▽Reluxについて 以下サイトをご覧くださいませ。 サイトURL:[ログインしてURLを表示] アプリ:[ログインしてURLを表示] ▽報酬金額 20,000円/10施設(システム利用料・税込み) ※10施設単位でのお支払いになります。 ※事前に源泉税を徴収の手続きをさせていただきます ▽翻訳の分量 弊社の予約サイト( [ログインしてURLを表示] )の各施設のページの中にある ・施設の名前 ・施設の紹介 ・宿泊プラン紹介(施設によ...

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    5 入札

    ■お仕事の内容 一流旅館・ホテルの予約サイトrelux([ログインしてURLを表示])の旅館、ホテルの情報を英語に翻訳したいと考えており、英語で文書を書くことが得意な方の募集を行います。作業としては、こちらから翻訳用のアカウントをお渡しするので、そこに記載されている旅館またはホテルの情報を翻訳して頂く形となります。 ▽Reluxについて 以下サイトをご覧くださいませ。 サイトURL:[ログインしてURLを表示] アプリ:[ログインしてURLを表示] ▽報酬金額 20,000円/10施設(システム利用料・税込み) ※10施設単位でのお支払いになります。 ※事前に源泉税を徴収の手続きをさせていただきます ▽翻訳の分量 弊社の予約サイト( [ログインしてURLを表示] )の各施設のページの中にある ・施設の名前 ・施設の紹介 ・宿泊プラン紹介(施設によ...

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    10 入札

    ■お仕事の内容 一流旅館・ホテルの予約サイトrelux([ログインしてURLを表示])の旅館、ホテルの情報を英語に翻訳したいと考えており、英語で文書を書くことが得意な方の募集を行います。作業としては、こちらから翻訳用のアカウントをお渡しするので、そこに記載されている旅館またはホテルの情報を翻訳して頂く形となります。 ▽Reluxについて 以下サイトをご覧くださいませ。 サイトURL:[ログインしてURLを表示] アプリ:[ログインしてURLを表示] ▽報酬金額 20,000円/10施設(システム利用料・税込み) ※10施設単位でのお支払いになります。 ※事前に源泉税を徴収の手続きをさせていただきます ▽翻訳の分量 弊社の予約サイト( [ログインしてURLを表示] )の各施設のページの中にある ・施設の名前 ・施設の紹介 ・宿泊プラン紹介(施設によ...

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    6 入札

    ■お仕事の内容 一流旅館・ホテルの予約サイトrelux([ログインしてURLを表示])の旅館、ホテルの情報を英語に翻訳したいと考えており、英語で文書を書くことが得意な方の募集を行います。作業としては、こちらから翻訳用のアカウントをお渡しするので、そこに記載されている旅館またはホテルの情報を翻訳して頂く形となります。 ▽Reluxについて 以下サイトをご覧くださいませ。 サイトURL:[ログインしてURLを表示] アプリ:[ログインしてURLを表示] ▽報酬金額 20,000円/10施設(システム利用料・税込み) ※10施設単位でのお支払いになります。 ※事前に源泉税を徴収の手続きをさせていただきます ▽翻訳の分量 弊社の予約サイト( [ログインしてURLを表示] )の各施設のページの中にある ・施設の名前 ・施設の紹介 ・宿泊プラン紹介(施設によ...

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    13 入札
    ウェブ開発 終了 left

    新しいウェブサイトが必要です デザインと作成 中小企業のウェブサイト ドバイの不動産会社のホームページ作成依頼 *希望* ・日本語・英語・アラビア語の三ヶ国語に対応 (翻訳済みのものはこちらで準備済み)

    $3843 (Avg Bid)
    $3843 平均入札額
    15 入札

    日本語で履歴書と職務経歴書を書きましたが、文法には自信が無くて、日本の方に校正をお願いしたいと思っております。文法が正しくても、日本の文化においては不適切なところもお願いします。サンプルにある文章がすべてです、それを使てください。

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    5 入札

    製品の説明書などを英語から日本語へ翻訳するのプロジェクトです。翻訳者は日本人であるのは必要です。

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    5 入札

    国際社会入門書原稿のタイ語から日本語への翻訳をお願いします。タイ語の文字数で15000文字、7ページ程度です。自然な日本語としての細かな調整や言い回しは不要です。サンプルに1ページ目を載せました。お見積いただければと思います。*交渉は日本語か英語でお願いします。

    $81 (Avg Bid)
    $81 平均入札額
    14 入札

    旅館サイトの翻訳です。

    $127 (Avg Bid)
    $127 平均入札額
    7 入札

    医療分野に造詣が深い日越翻訳者を募集します。 下記、条件をみたす人の応募をお待ちしております。 翻訳文字数は32,130文字です。 1、ベトナム人(日本語N1必須) 2.医療翻訳での経験がある方 3.履歴書(ワード形式で医療分野の翻訳経歴を含んだもの)を提出できる人 4.医療翻訳のサンプル文書を提出できる人

    $265 (Avg Bid)
    $265 平均入札額
    19 入札

    韓国語サイト翻訳です。

    $94 (Avg Bid)
    $94 平均入札額
    14 入札

    ・物件に関する日本語のレポートを日本語から英語へ翻訳。  レポートに日本語の文字数は、1000文字から4000文字のものが多いです。 (1文字1円の予定)

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    16 入札

    ☆お仕事詳細・教えられた作業を素直にコツコツ頑張れる方 大歓迎です。・お好きな時間、 Wi-Fiやネット環境がある場所であればお好きな場所にて作業OK です。 ・しっかりとサポートしますので、ご安心ください。決して一人で考えることはありません。 ☆応募要件・経済的、時間的自由がほしい方にぴったりです。 ・現在のお仕事の有無は不問。副業、Wワーク歓迎です。・育児中、通院中、その他様々なご事情があそっても大丈夫です。・19歳以上の方(含学生)でお願いします。・携帯またはPCがあれば基本どなたでも可能です。特別なスキルもいりません。☆確認・スキル、経験は問いませんがやる気のある方、マメに連絡つく方の応募をお待ちしておりますお気軽にご相談ください。たくさんのご応募お待ちしております。

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    2 入札

    Sato Hitomi様 初めてまして、Japan Plus運営の佐藤(恵祐)と申します。 プロフィールを拝見し是非ご協力いただきたく、ご連絡させて頂きました。 「日本の魅力・文化」を普及する多言語情報サイトを運営しておりまして、パートナーとして(記事の)ライティングをお任せできそうな方に、ご連絡を差し上げています。 まだプロジェクト自体がスタートしたばかりですが、概要をお送りしますので、ご確認頂き、お返事を頂くことは可能でしょうか? 少々長文になりますが、以下ご確認くださいませ。 ------ ▪サイトURL(β版) [ログインしてURLを表示] ▪依頼内容 英文による記事作成。 ▪対応範囲詳細 あらかじめ用意された記事タイトルに沿って、中身出し・記事をテキスト形式ご納品頂く。 ※ 現状はサイトへのアップロード作業は不要。 ※ 画像の用意に関しても現状は不要です。...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    1 入札

    私のビジネスを手伝ってください 大成して自己実現したい新規事業のコアメンバーを募集致します。 既にある程度の成功を手にしたが、時間的拘束に悩んでいれば一度ご相談ください。 システムを拡散していただくシンプルな仕事です。 メッセージいただければ詳細の事業動画をお渡しします。 長期目線を念頭に取り組んでいただくことで、半年~一年後には爆発的に収益が見込めます。 【依頼詳細】 チームでシステムを拡散していくお仕事になります。 世界展開しており、すでに売り上げの立っている事業を日本や世界に向けて発信するお仕事になります。 ※今の参入は強烈なビジネスメリットが見込まれます。 経験者でしたらスピード感を持って取り組まれることで、すぐにコストも回収可能ですし、私の実績でも初月10万以上の報酬を獲得しています。 誰でも出来るよう高度にシステム化したシンプルな作業で現在稼働率も驚異...

    $50105 (Avg Bid)
    $50105 平均入札額
    1 入札

    大成して自己実現したい新規事業のコアメンバーを募集致します。 既にある程度の成功を手にしたが、時間的拘束に悩んでいれば一度ご相談ください。 システムを拡散していただくシンプルな仕事です。 メッセージいただければ詳細の事業動画をお渡しします。 長期目線を念頭に取り組んでいただくことで、半年~一年後には爆発的に収益が見込めます。 【依頼詳細】 チームでシステムを拡散していくお仕事になります。 世界展開しており、すでに売り上げの立っている事業を日本や世界に向けて発信するお仕事になります。 ※今の参入は強烈なビジネスメリットが見込まれます。 経験者でしたらスピード感を持って取り組まれることで、すぐにコストも回収可能ですし、私の実績でも初月10万以上の報酬を獲得しています。 誰でも出来るよう高度にシステム化したシンプルな作業で現在稼働率も驚異的な数字を記録しています。 ...

    $9 - $27
    $9 - $27
    0 入札

    お世話になっております、Reluxの夏元です。 メールでお伝えした通り、 プラン名合計503個、締め切り5月5日、報酬9000円で翻訳していただきたいです。 よろしくお願いします。

    $81 - $81
    $81 - $81
    0 入札

    旅館サイトの翻訳です。

    $98 (Avg Bid)
    $98 平均入札額
    15 入札