絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    202,893 english grammar 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    29 入札

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。 サンプルを添付します。

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 平均入札額
    29 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    15 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    9 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つ...

    $53 (Avg Bid)
    $53 平均入札額
    9 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $436 (Avg Bid)
    $436 平均入札額
    14 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $67 (Avg Bid)
    $67 平均入札額
    14 入札

    (English follows Japanese) 私(外国人)が添付されているメールニュースを作成しました。日本人のネーティブチェックしていただきたい。内容と文法はおかしくないかどうか。ワードの修正機能を使用して納品していただきたい。よろしくご検討ください。 I am not Japanese but I wrote the attached Japanese-language email newsletter. I am looking for a NATIVE Japanese person to check the content and grammar are written correctly. I am not seeking a bilingual non-native speaker of the language. Checking should b...

    $33 (Avg Bid)
    $33 平均入札額
    3 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $30 (Avg Bid)
    $30 平均入札額
    18 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $167 (Avg Bid)
    $167 平均入札額
    15 入札

    The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。 日本語のアイディアを基に英語でタグラインを考えていただき、最良と思...

    $114 (Avg Bid)
    $114 平均入札額
    4 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for peop...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    6 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 (Avg Bid)
    $361 平均入札額
    8 入札

    I want English proofreading and editing for scientific paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicine -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientific paper File will be provided as MS-Word file.

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    9 入札

    内容: 生物系の学術誌(総説)です。その英文校正です。コメント内容は科学においては一般的なもので、特別な知識は要求されません。科学系の雑誌に論文を発表された経験のある人が望ましいです。ファイルはMS-Wordで提供されます。 I want English proofreading and editing for scientic paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicie -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientic paper File will be provided as MS-Word...

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    2 入札

    Deliver in 2 days JAN 事業 事業上崎嶇不平,工作中諸多困阻,必須謹慎操作,步步為營。 羊 財運 收入不錯,但開支較大,宜量入為出,避免財來財去。 愛情 感情生活不太穩定,需心平氣和處理與伴侶間的問題。 健康 健康運沒有太大問題,惟需注意飲食、留意胃部問題。 FEB 事業 事業上易生困局,宜積極面對,努力工作,便可開創新的局面。 猴 財運 正財運較佳,可透過閒暇時的兼職或副業賺取額外收入,不宜投資。 愛情 情侶間易因金錢問題發生口角,需多包容及體諒對方。 健康 注意肺部及呼吸道感染毛病,宜多喝水,好好保養身體。 MAR 事業 事業上會遇上考驗,宜抱信心及實力面對,即可轉危為安。 雞 財運 整體財運不錯,正財運尤為旺盛,可放膽嘗試投資。 愛情 愛情運佳,...

    $62 (Avg Bid)
    $62 平均入札額
    22 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project s...

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札
    Content Writing 終了 left

    I would like a native Japanese to write 10 articles explaining English grammar in Japanese. The articles will be used as blog content. An example of an article would be "The difference between "will" and "be going to". 母国語が日本語の方に、日本語で英語の文法説明文を10通り書いていただきたいです。記事はブログに使われます。例えば「willとbe going toの違い」など英文法をわかりやすく日本語で説明した記事を書いて下さい。

    $139 (Avg Bid)
    $139 平均入札額
    5 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札
    Write an ebook 7 日 left
    認証完了

    Hi, I'm looking for a writer to research and write a 7,000 words eBook on various "how-to" topics. Budget: $70 USD Payment conditions: Full payment upon completion (No upfront fees) Deadline: 14 days upon project acceptance. The eBook must: * Contain original content (pass copyscape) * Be written in a positive, conversational tone * Be free from grammar/spelling errors...

    $102 (Avg Bid)
    $102 平均入札額
    111 入札

    Hi, I'm looking for a writer to research and write a 50,000 words eBook on Historian European Fiction Story, Sent me a idea roughly on the story. (STORY MUST BE INTERESTING) Budget: $500 USD Payment conditions: Full payment upon completion (No upfront fees) Deadline: 30 days upon project acceptance. The eBook must: * Zero Plagiarism * Contain original content (pass copyscape) * Be written i...

    $50000 (Avg Bid)
    $50000 平均入札額
    1 入札

    Hi, I'm looking for a writer to research and write a 50,000 words eBook on Historian European Fiction Story, Sent me a idea roughly on the story. (STORY MUST BE INTERESTING) Budget: $500 USD Payment conditions: Full payment upon completion (No upfront fees) Deadline: 30 days upon project acceptance. The eBook must: * Zero Plagiarism * Contain original content (pass copyscape) * Be writte...

    $583 (Avg Bid)
    $583 平均入札額
    3 入札

    check the attached document. It has 2280 words Deadline: 17:00 Paris Time

    $47 (Avg Bid)
    $47 平均入札額
    15 入札

    SportChain is a platform where sports teams can book their training camp. We have destinations from all over the world. From America to Dubai. We are a growing company and that asks for platform developments such as more available languages. We want to make sports travel super convenient for everyone. Before and after a trip. Go to [ログインしてURLを表示] to see more! We want to add Russian to our platfor...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    10 入札

    I'm looking for a writer to research and write a 7,000 words (about 50 recipes) recipe eBook for a niche special diet. Budget: $70 USD Payment conditions: Full payment upon completion (No upfront fees) Deadline: 14 days upon project acceptance. The eBook must: * Contain original content (pass copyscape) * Be written in a positive, conversational tone * Be free from grammar/spelling errors ...

    $72 (Avg Bid)
    $72 平均入札額
    11 入札
    Translation Urdu<>English 6 日 left
    認証完了

    We have some [ログインしてURLを表示] need translation from Urdu into English .please bid only experienced native Urdu translators and who can start urgently. We need human translation. Google or machine translation will be rejected.

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr 平均入札額
    8 入札

    I have a dialogue between a male and a women that need to be translated into English(US).

    $21 (Avg Bid)
    $21 平均入札額
    6 入札

    English to Japanese Short Translation

    $11 (Avg Bid)
    $11 平均入札額
    15 入札

    We need to translate ~900 words from English to simple spoken Gujarati. Required turn around time is within ~8 hours

    $15 (Avg Bid)
    $15 平均入札額
    4 入札

    Hi, We are looking for adding more writers into my team, We have daily blog article/content writing orders. Under our terms, you will be writing blogs posts/articles for different niches/topics ( each as lengthy as from 500 words to above 4000 words) your weekly writing capacity should be 10000 words. We Provide you instructions and requirements for the task and you submit the task within deadl...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    13 入札

    Seeking a confident and capable translator. English to Croatian. Documents are for a professional manner so attention to detail a must. Fast turn around also advantageous.

    $61 (Avg Bid)
    $61 平均入札額
    7 入札

    Hello, For a video project filmed in Russia, we are looking for professionals to translate interviews to english. There will be 6 to 10 videos, around 30min each. The interviews will be filmed in Russian, Polish, Ukrainian. We need translations from the video files to english. The main theme of the interviews will be political participation etc. The filming will happen during the last week of ...

    $61 (Avg Bid)
    $61 平均入札額
    8 入札

    A trick of moonlight Silhouettes of maple leaves cascade, spilled ink falls gracefully dancing on the lake its wings circling the sky they slither through time loneliness circling like a vulture on this twilight paper of the past and present their shadow and I

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr 平均入札額
    1 入札

    Hello, we are an female e-commerce brand that sells worldwide and we are growing fast, so now we are looking for someone who can proofread our content texts from English - Hungarian language. The job is completely remote and all you need is a laptop. We are searching for a copywriter who can proofread our texts!

    $48 (Avg Bid)
    $48 平均入札額
    6 入札

    Translate emails and website content to French, German and Italian

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr 平均入札額
    15 入札
    English to Serbian Translation 6 日 left
    認証完了

    English to Serbian Translator Needed

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    18 入札

    We are looking for a English to Polish translator. The work will start in the end of September and would be on a regular basis, translating English blog articles into Polish. Things we need: - Polish native speaker - Great grammar and spelling - Attention to detail Please send us your best quote (per word), because this will be a long term project.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    6 入札

    I am looking for a professional translator (English to Hungarian), I speak native Hungarian and Conversational English so i will verify to make sure the details of each word is exact. Price rate per word. Thank you!

    $30 (Avg Bid)
    $30 平均入札額
    5 入札

    I am looking for a NATIVE speaker who lives in Russia who would be able to translate from English to Russian and SEO edit the document with following requirements: [Keywords]: principal keyword phrases must be in the exact order and form - please highlight them in the last version of the document. [Uniqueness]: Uniqueness of the article must remain the same as it was in the beginning. Check it on:...

    $97 (Avg Bid)
    $97 平均入札額
    10 入札

    We are team that develop software for managing IPTV/OTT/VoD projects. We are looking for Russian-English interpreter for translation of technical documentation. Experience in translating technical texts related to software and user instructions is desirable.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    2 入札

    I have a product list of, that needs to be translated from English into Finnish. It’s easy to read and therefore also to translate. 
You must native or fluent in Finnish. There is a total of 703 product names (around 10 words each) and 127 product descriptions (Around 80 words each). The product names can be done fairly quickly, with the use of copy-paste. A lot of words are repeated, thro...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr 平均入札額
    6 入札

    Hi, we need to translate in some days 10 pages text from English into German. The data will be provide with picture.

    $61 (Avg Bid)
    $61 平均入札額
    8 入札

    The project consists of the proofreading of an excerpt of translated text from English to Polish (gambling). The except is relatively short and is available upon request to those interested.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    8 入札

    hi, I need you translate something from english to bengali. Very basic things you need to translate here. Only Indian who are Bengali please apply. No firm or agency will be entertained.

    $55 (Avg Bid)
    $55 平均入札額
    7 入札

    We are a software company that is helping individuals and corporations manage and compensate for their carbon emissions. We are currently in the process of translating our website to a variety of languages. We need an expert, a professional translator who can complete full translation from English to German, proofread and provide finalized high-quality work. Requirements: - Knowledge of Sustaina...

    $310 (Avg Bid)
    $310 平均入札額
    10 入札

    Hello, we have an Italian text which needs to be translated to English text. We can send it right now and would need it back til Sunday. As it is no professional translation needed we will pay by audio minute. As we always have jobs offers like this we would like to work with you on a regular base. In case the work quality will be satisfying. IMPORTANT: The price is fixed (for 25 minutes audio...

    $70 (Avg Bid)
    $70 平均入札額
    6 入札

    For a new software project, which involves NLP, Python and Raspi Hardware, I’m looking for a skilled and responsible Software Developer (50-100%) (Long-Term possible) NOTE: Please add your Timezone (eg. CEST), availability, and if available, your Slack Account E-Mail, Thanks! The ideal candidate will write Python scripts to ensure a smooth operation between NLP Recognition Servers (Googl...

    $395 (Avg Bid)
    $395 平均入札額
    17 入札

    トップenglish grammarのコミュニティ記事