絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    214,634 english grammar 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    38 入札

    I have some translation projects and am looking for translators who can establish a long-term relationship. It's best for those who are beginners and want some experiences for your resume. Since the task is basically easy and long term, the rate will be $0.012 - 0.015 per word. Please leave your bid with your specialized field if you have. I'll contact all but agents. Thank you! 翻訳プ...

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    6 入札

    英日翻訳した子供向け絵本があります。それの日本語をチェックして頂く仕事です。日本語を母国語で、こども向けの絵本の書き方などに詳しい方が大歓迎です。 日本語でコメントをお願いします。  ■チェック観点  1. 日本語がスムーズに読めるか  2. 文法があっているか  3. 5歳前後の子供に理解できる言葉が使われているか  ■もとめられるスキル  1. 日本語の文法、言葉などに対して適切な指摘ができる  2. 日本語に翻訳した絵本などに詳しい

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    5 入札

    I represent a company in Mexico that manufactures Latex Balloons and I'm in Japan to visit clients in Tokyo and Osaka to discuss about buying plans for 2020. I will need translation support on Wednesday 20th of November from 12:00 pm in the noon till 4:00 pm in Tokyo and then I will need translation support on Friday 22th in Osaka (Full day translation service). I will appreciate someone w...

    $155 (Avg Bid)
    地方
    $155 平均入札額
    1 入札

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    28 入札

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。 サンプルを添付します。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    27 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    13 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    8 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つ...

    $53 (Avg Bid)
    $53 平均入札額
    9 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $436 (Avg Bid)
    $436 平均入札額
    14 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $63 (Avg Bid)
    $63 平均入札額
    13 入札

    (English follows Japanese) 私(外国人)が添付されているメールニュースを作成しました。日本人のネーティブチェックしていただきたい。内容と文法はおかしくないかどうか。ワードの修正機能を使用して納品していただきたい。よろしくご検討ください。 I am not Japanese but I wrote the attached Japanese-language email newsletter. I am looking for a NATIVE Japanese person to check the content and grammar are written correctly. I am not seeking a bilingual non-native speaker of the language. Checking should b...

    $33 (Avg Bid)
    $33 平均入札額
    3 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $31 (Avg Bid)
    $31 平均入札額
    17 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $167 (Avg Bid)
    $167 平均入札額
    15 入札

    The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。 日本語のアイディアを基に英語でタグラインを考えていただき、最良と思...

    $114 (Avg Bid)
    $114 平均入札額
    4 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for peop...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    6 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 (Avg Bid)
    $361 平均入札額
    8 入札

    I want English proofreading and editing for scientific paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicine -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientific paper File will be provided as MS-Word file.

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    9 入札

    内容: 生物系の学術誌(総説)です。その英文校正です。コメント内容は科学においては一般的なもので、特別な知識は要求されません。科学系の雑誌に論文を発表された経験のある人が望ましいです。ファイルはMS-Wordで提供されます。 I want English proofreading and editing for scientic paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicie -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientic paper File will be provided as MS-Word...

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    2 入札

    Deliver in 2 days JAN 事業 事業上崎嶇不平,工作中諸多困阻,必須謹慎操作,步步為營。 羊 財運 收入不錯,但開支較大,宜量入為出,避免財來財去。 愛情 感情生活不太穩定,需心平氣和處理與伴侶間的問題。 健康 健康運沒有太大問題,惟需注意飲食、留意胃部問題。 FEB 事業 事業上易生困局,宜積極面對,努力工作,便可開創新的局面。 猴 財運 正財運較佳,可透過閒暇時的兼職或副業賺取額外收入,不宜投資。 愛情 情侶間易因金錢問題發生口角,需多包容及體諒對方。 健康 注意肺部及呼吸道感染毛病,宜多喝水,好好保養身體。 MAR 事業 事業上會遇上考驗,宜抱信心及實力面對,即可轉危為安。 雞 財運 整體財運不錯,正財運尤為旺盛,可放膽嘗試投資。 愛情 愛情運佳,...

    $62 (Avg Bid)
    $62 平均入札額
    22 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project s...

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札
    Content Writing 終了 left

    I would like a native Japanese to write 10 articles explaining English grammar in Japanese. The articles will be used as blog content. An example of an article would be "The difference between "will" and "be going to". 母国語が日本語の方に、日本語で英語の文法説明文を10通り書いていただきたいです。記事はブログに使われます。例えば「willとbe going toの違い」など英文法をわかりやすく日本語で説明した記事を書いて下さい。

    $139 (Avg Bid)
    $139 平均入札額
    5 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    You have to visit this site: [ログインしてURLを表示] And translate 50 songs in english language for me. The time for this project is 3 to 5 days.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    3 入札

    I need a university transcript and diploma translated and would like a quote. The translation is for a job application and HAS to be done by a sworn translator. (6 pages)

    $34 (Avg Bid)
    $34 平均入札額
    8 入札
    Translation Nepali to English 6 日 left
    認証完了

    translate English documents Nepali to English . I need only native translator. and high quality translator

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    5 入札

    We are doing a website for a clinic in Phnom Penh and I need a good translator who can revise the content in Khmer. Prefer Cambodian with basic knowledge about clinics/ hospital/ medical terms. All medical terms will be revised by our doctor.

    $275 (Avg Bid)
    $275 平均入札額
    10 入札

    Note: basic html knowledge is a must: Please translate the entire text from english to serbian. You can use as location Austria, so the city can be Vienna. PLease also use euros as currency, you can keep the money amounts the same and make sure to use serbian names.

    $42 (Avg Bid)
    $42 平均入札額
    20 入札

    Translations of texts into Hungarian from English

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    34 入札

    Hi, Greetings from PerevodRu! We are looking for a native translator who is experienced in translating English to Russian in technical domains. Kindly note that we are looking for the long term for small and big projects so minimum flat price(USD/word) per word basis will be appreciated. Also, please mention your full time or part time availability to the projects. You are requested to mention the...

    $30 (Avg Bid)
    $30 平均入札額
    21 入札

    Data Entry Operator/ Typist *Job brief* We are looking for a Typist to perform typing and word processing If you can type fast and accurately and can check documents for grammar, spelling and punctuation errors under tight deadlines, we’d like to hire YOU For this role, it’s essential to handle sensitive information with confidentiality. RESPONSIBILITIES include: >Transferring ...

    $392 (Avg Bid)
    $392 平均入札額
    65 入札

    We have two files to be translated from English into Georgian and Georgian into English. We need native translator with long experience and strong Upwork profile. Pelase send your rate and cv

    $45 (Avg Bid)
    $45 平均入札額
    8 入札

    Our company need English copywriter to produce regular articles for website/blog or social media content, the length of each article is about 400 words. We need 12 articles a month (about one article per 2-3 days). The article is about anything that attractive (leisure, food, etc) in our area (Tanjung lesung, morotai dan cikarang) including its corresponding photos. The article should be in englis...

    $462 (Avg Bid)
    地方
    $462 平均入札額
    8 入札

    I Want Hire A MC (a Host) For my Youtube Channel (English) Read 1 paragraph 2500 words (estimated 30 minutes reading)

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    9 入札

    I'm looking for a native Serbian to translate 500 words test for a big project, if the translation is good without any issue we will move with the rest. Only native, available and serious translators are welcome, Google or similar are not allowed. Deadline: 5 hours max Budget: $10 Good luck

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr 平均入札額
    15 入札

    I'm looking for a native Turkish to translate 500 words test for a big project, if the translation is good without any issue we will move with the rest. Only native, available and serious translators are welcome, Google or similar are not allowed. Deadline: 5 hours max Budget: $10 Good luck

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    27 入札

    I'm looking for a native Chinese to translate 500 words test for a big project, if the translation is good without any issue we will move with the rest. Only native, available and serious translators are welcome, Google or similar are not allowed. Deadline: 5 hours max Budget: $10 Good luck

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    24 入札

    I have a urgent translation to do from english to Japanese.

    $42 (Avg Bid)
    $42 平均入札額
    16 入札

    We're looking for a native English freelancer who can create SEO blog articles in English language for our client.

    $304 (Avg Bid)
    $304 平均入札額
    31 入札

    I Want Hire A MC (a Host) For my Youtube Channel (English)

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    7 入札

    Only female need to Record 400 English sentences which takes around 2hrs. Qualification Pass -100% payment will be 400 INR

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    17 入札

    We're looking for an experienced technical translator to translate our product safety guide and deliver the translated document in Word Document. This project requires: - Experience with English-to-Swedish technical translation work - Being familiar with technical and dental terms In your proposal, please share a brief summary of your experience, including examples of relevant translati...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    9 入札
    English to Polish translation -- 2 6 日 left
    認証完了

    Food product instruction manual 8576 words word document

    $125 (Avg Bid)
    $125 平均入札額
    15 入札

    Food product instruction 8576 words word document

    $139 (Avg Bid)
    $139 平均入札額
    10 入札

    Hi guys, I get regular podcasts in Spanish that needs to be adapted and subtitled in English. They generally run from 30-45minutes each. I need delivery in SRT or SCC format. Since this is a long-term opportunity please bid your best budget. You should have very good experience in subtitling, and translation from Spanish to English. Start your application with "EMPOWER" Happy biddi...

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    17 入札

    Hi guys, I get regular podcasts in Spanish that needs to be adapted and subtitled in English. They generally run from 30-45minutes each. I need delivery in SRT or SCC format. Since this is a long-term opportunity please bid your best budget. You should have very good experience in subtitling, and translation from Spanish to English. Start your application with "EMPOWER" Happy biddi...

    $53 (Avg Bid)
    $53 平均入札額
    21 入札

    Need translation (English to Spanish) of technical data consisting of different asset and material information of manufacturing plants. There is an example data uploaded.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    20 入札

    トップenglish grammarのコミュニティ記事