Companies looking native thai speaker仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    5,000 companies looking native thai speaker 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    I am looking for someone who could potentially become the COO of my digital marketing company, starting off working freelance first. They need to be a native Japanese speaker, also living in Osaka, so we can have a hybrid work flow of in persona and remote 職務詳細: - 会社の日常運営を監督し、すべての部署が効果的に協力して会社の目標を達成することを確保する - CEOやその他の幹部チームメンバーと緊密に協力し、成長・成功戦略を開発・実行する - 会社の事業計画の開発・実行を監督 - 部署長やチームを管理し、目標・ターゲットを達成するために動機付ける - 効率・生産性を向上するためのプロセス改善を特定し実施する - 市場動向・競合状況を監視・分析し、競争優位を維持する - 重要な顧客・パートナーとの関係を維持・開発する - 会社が財政的に安定・利益を上げるための財務・予算管理プロセスを管理する - マーケティング・広告キャンペーンの開発・実施を監督する - 社員にリーダーシップ・指導を提供する - 業界イベントやネットワーキング機会で会社を代表する 必要なスキル・属性: - 素早く学習することができる - 自己主導型 - 高いコミュニケーションスキル - 新しいソフトウェアや技術を学び使用することを好む 必要なスキル・属性: - 素早く学習することができる - 自己主導型 - 高いコミュニケーションスキル -...

    $7500 (Avg Bid)
    地方
    $7500 平均入札額
    3 入札

    Ajaykumar Narshibhai P.さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    1 入札

    Project overview: 1. Language pair: English to Japanese 2. Field: UI industry 3. Project type: remote part-time job Project requirements: 1. Japanese native language; 2. Must have experience in UI industry translation, and can accept trial translation; 3. High degree of cooperation, timely response and stable daily output.

    $79 (Avg Bid)
    $79 平均入札額
    29 入札

    this is a MTPE project need native speaker of Japanese the content related to news commentary need to be localized

    $87 (Avg Bid)
    $87 平均入札額
    13 入札

    Native Japanese Only!とにかく大学とバイトが忙しすぎてオンライン授業のノートの文字起こしの時間すらありません。講義はバイトの移動時間、食事の合間に聞いていますが、テスト前にばっとレビューできるように先生の話を一言一句書いたノートがあれば尚良いなと思って、今までは自分で作っていましたが、時間がかなりなくなってきたので、週1ベースか月2-3回で文字起こしだけしてくれる人を雇いたいと思っています。 特に期限はありませんが、(復習が溜まってしまうので)毎週お願いする場合は、次の授業までぐらいに仕上げてくれればうれしいです。 内容は、法制史ですが、先生はかなり話し言葉なのとレジュメに添って話してくれているので楽だと思います。音声ファイルはギガファイル便あたりのリンクで送るか、ここのチャットボックスで送ります。 内容は、秘密厳守でお願いします。

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    3 入札

    まずは日本人出なければならないです。そして日本で日本のamazonアカントで商品買って、コメントを書くということです。

    $40 (Avg Bid)
    $40 平均入札額
    2 入札

    ...リングされたビデオがあります。これらのテンプレートはユーザーが選択します。ユーザーは、各テンプレートの開いているセグメント内に自分の個人的なビデオを記録するように求められます。 沈黙とノイズの検出、デシベルレベルの決定と調整などの概念の経験が必要です。 責任 新しいビデオ編集と機能のアイデアのプロトタイプを作成します(管理者とエンドユーザーがレイヤーとタイムラインでビデオアセットを表示するためのビデオ編集ダッシュボード) 最前線のビデオ編集技術である新しい技術を探る 新機能の設計、APIの作成、デバッグ 製品、設計、モバイルおよびWeb開発、サーバー側エンジニアリングを代表するチームメンバーと部門間でコラボレーションします アプリを維持し、コミュニティに耳を傾け、発生する問題を修正します スキル:Node.js、C ++ Re、OpenCV、Python、React Native

    $5666 (Avg Bid)
    $5666 平均入札額
    3 入札

    英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    35 入札

    I have some translation projects and am looking for translators who can establish a long-term relationship. It's best for those who are beginners and want some experiences for your resume. Since the task is basically easy and long term, the rate will be $0.012 - 0.015 per word. Please leave your bid with your specialized field if you have. I'll contact all but agents. Thank you! 翻訳プロジェクトがいくつかあり、長期間協力していただける方を探しています。 翻訳業を始めたばかりの方や、履歴書に書ける経験をされたい方にぴったりの業務です。 内容は基本的に簡単で、長期ということもあり1単語$0.012 - 0.015で考えております。 コメントいただければこちらからお問い合わせさせていただきます。 専門分野や専門にしたい分野があればコメントに書いてください。 よろしくお願いします。

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    6 入札

    I have an important interview in Business Intelligence. In order to succeed, I need to prepare by simulating the interview and practice in English, so I need a native speaker. I'd like to ask several hours of practicing together with good English or American freelancers. The result is two hours of English conversation for several hours and creation of standard answers. Those who wish, please submit your application. 眼の前に、重要な面接がやってきます。 成功するために、いろいろ準備して起きたちと思っています。 対策の一つは、真剣のインタビューを事前に真似しておくことです。そして、英語上手のかた、またはアメリカ人とか、一緒に数時間の練習をお願いしたいと思っています。 成果として、数時間の英会話と標準回答の作成との2つです。 ご希望の方、どうぞご応募よろしくおねがいします。

    $24 / hr (Avg Bid)
    $24 / hr 平均入札額
    2 入札

    ...す ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal identification verification may be asked during recruiting process. ■納品ファイルの形式 / Delivery Form 納品形式のPDFファイルをお送りします。 We will send an PDF file . ■禁止事項 / Prohibition ・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為 ・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為 ・業務詳細内容を、第三者...

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr 平均入札額
    13 入札

    ...す ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal identification verification may be asked during recruiting process. ■納品ファイルの形式 / Delivery Form 納品形式のPDFファイルをお送りします。 We will send an PDF file . ■禁止事項 / Prohibition ・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為 ・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為 ・業務詳細内容を、第三者...

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 平均入札額
    5 入札

    ...す ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal identification verification may be asked during recruiting process. ■納品ファイルの形式 / Delivery Form 納品形式のPDFファイルをお送りします。 We will send an PDF file . ■禁止事項 / Prohibition ・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為 ・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為 ・業務詳細内容を、第三者...

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均入札額
    7 入札

    ...す ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal identification verification may be asked during recruiting process. ■納品ファイルの形式 / Delivery Form 納品形式のPDFファイルをお送りします。 We will send an PDF file . ■禁止事項 / Prohibition ・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為 ・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為 ・業務詳細内容を、第三者...

    $97 (Avg Bid)
    $97 平均入札額
    9 入札

    1.Native speaker is a plus. experience in recording company promotion 2. Plz record a demo 工業団地は、著しい地理的優位性を有しています。当該工業団地は、珠江デルタのコア区域に位置しており、珠江河口域「A字型」交通構造の重要な接合位置を占めており、珠江デルタ西岸の装備品産業が東西方向へ接続させる上での「足掛かり」であり、四方八方に通ずる水陸輸送ネットワークを有しています。中山市都市レール輸送計画は、合計7本の運行路線があり、その中で、5号線が板芙鎮内で三つのサイトが作られています。105国道、広州珠海西線高速鉄道と古神道路は、全地域に繋がります。工業団地を接続する西環高速道路と105国道改造のアップグレード工事はすでに着工しました。

    $180 (Avg Bid)
    $180 平均入札額
    6 入札

    こちらはThe Church Before the Seat of Christの担当者 田中幸子です。 今英語の賛美歌を日本語で歌わせるプロジェクトをしています。歌はすでに日本語に翻訳されていました。従って、歌詞翻訳、譜割り、チェッカーを経験した方を募集しています。 こちらの希望は以下の通りです。 1、母語が日本語の方 2、翻訳またはチェック経験が豊かな方 3、キリスト教に詳しい、またはキリスト教関連書籍の翻訳を経験した方 4、音楽関係の経験がある方(もし歌詞翻訳、譜割りの経験がありましたら、もっと助かります。) ご応募する際に、履歴書(もしくはご作品のリングなど)を添付お願いいたします。或いは以下の情報を教えてください。 • Native language: • Country of Growing up: • Religion Background: • Education Degree & Major: • Technical Skill: • English Level: • How many experience do you have in lyrics translation or adaptation? And do you have some experience of music/ poetry? If so, it would be best if you could provide some materials that can show how good you are. • Other experiences or materials that can s...

    $46 (Avg Bid)
    $46 平均入札額
    13 入札

    Describe your job here: ■利用目的と概要: タイのチョンブリ県で平日お役所に書類を提出 In Chongburi Prefecture Submit documents to Goverment ■指定項目・制限等: タイ人またはタイ語が理解できる Thai people or Thai language available people ■自由記載: Goverment document submit, or receive goverment document 政府系の書類、役所への提出受け取りをしていただきます 弊社バンコクにあり、チョンブリへの訪問が毎回面倒なため、 受け取った書類をそのまま役所へ提出していただくお仕事です。 because our office is BKK , so it is difficult to visit so many time. Working is only bring document to goverment office in Chonburi. ■注意・禁止事項: 作業対象内容を第三者へ漏洩する行為  既に提案した内容をそのまま転用する行為 Caution Prohibited act Action to leak work contents to third parties Act of diverting contents already proposed

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    2 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    8 入札

    ...Japanese listed companies more than 300. 私たちが手掛けている制作物は、会社案内、コーポレートサイト、カタログ、アニュアルレポート、CSRレポートです。 Production that we are working on, the company guidance, corporate site, catalogs, annual reports, CSR reports. 私たちが仕事をするうえで最も大切にしていることは、まず世の中にあるデザインの優れているものを徹底的に集め、分析することです。 That we are the most important in terms of the work, thoroughly collect what first is better some of the design in the world, it is to analyze. 仕事の契約をした際には、私たちの会社の名前もお伝えします。 At the time of the contract of work, it also tells the name of our company. 【仕事内容について】 みなさまに協力してほしいことは、世の中にある優れたデザインを集めてほしいです。 About Job Description] that you want to cooperate with everyone is, I want to collect excellent design in the world. 世界中の大手企業のアニュルレポート、CSRレポート、サスティナビリティーレポート、会社案内を収集したいです。 Leading c...

    $686 (Avg Bid)
    $686 平均入札額
    7 入札

    (English follows Japanese) 私(外国人)が添付されているメールニュースを作成しました。日本人のネーティブチェックしていただきたい。内容と文法はおかしくないかどうか。ワードの修正機能を使用して納品していただきたい。よろしくご検討ください。 I am not Japanese but I wrote the attached Japanese-language email newsletter. I am looking for a NATIVE Japanese person to check the content and grammar are written correctly. I am not seeking a bilingual non-native speaker of the language. Checking should be done using the correction function of Microsoft Word, and showing the corrections so I can see where the changes have been made.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    3 入札

    Please to recover the 500 Internal Server Error that occurred in the construction sites in Magento. 500 Internal Server Error ...to the existing DB by installing a new magento files become 500 Internal Server Error. I will be get 500 Internal Server Error in DB creation time when I try to fresh installation with the new DB and file. I tried it. Change permissions using the magento-cleanup.php. Installation condition confirmation using the magento-check.php. Delete of .htaccess. It is desired. iam not a native English speaker, you understand me well patience view. I want you to do it. I want to return the site to normal display and correct the error. Submission of the cause description and accurate and detailed work report of error. It is important. Spee...

    $76 (Avg Bid)
    $76 平均入札額
    12 入札

    8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通訳したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂正したすべてのところに色付けてください。 日本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意ください。

    $44 (Avg Bid)
    $44 平均入札額
    3 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $32 (Avg Bid)
    地方
    $32 平均入札額
    16 入札

    Hi, we are a Spoken Japanese Teaching Institute and require native Japanese speaking female voice artist/singer, who can sing rhymes in Japanese in a vibrant voice. Open to bidding for child singers who can sing close to good pitch and bit, not so much professional welcome too.. Thank you. 日本語で歌を歌って頂ける方を探しております。 弊社はオーストラリアにて日本語を子供達に教える仕事をしております。音楽の力で子供達に日本語を教えるプログラムを実施しており、今回オリジナルの曲を自主作成することになりました。そこで、歌が上手な方、特に元気な声、明るい声、聞き取りやすい声の方を探しております。子供の方でも歌が上手に歌えれば大丈夫です。ご連絡をお待ちしております。 I need a person, who can at least communicate with me understandably... I will provide you reference track and backing track soon. This will only be for a selection process, if we like your voice, there is future work, so bid accordingly..

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    3 入札

    インドネシア在住の方を対象に、当社のサイトの会員獲得のお手伝いをしたいただきます。 具体的には提供するURLを使って、当社サイトへの会員登録を誘導していただきます。 対象はインドネシア在住の方で女性に限ります。 ご報酬は、固定給と出来高払いの二本立てです。固定給は毎月350,000 IDRです。その上に成果報酬がプラスされます。

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 入札

    In our company, we are looking for a system engineer. About Us: it is a company We are doing a hardware development there Your job Overview: Have you responsible for the application development that corresponds to the Internet. <Work scope> Of the front-end requirements definition - Specification of the front-end functions and UI In addition, the following work will be made out of scope. 1. programming 2. Description of the test code 3. Test specification created Non_Japanese and GLOBAL community System Engineers are requested kindly to check the Attachment Files which signifies the REQUIREMENT for this ROLE. Assumed operating time: XXX contract period: XXX Such as the necessary skills and experience: - Business application requirements definition and...

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr 平均入札額
    7 入札

    ... -英語の読み書きに抵抗がないレベル   (ビジネス英語レベルは必須ではありませんが、オフショアの開発メンバーとのコミュニケーションが英語となります) 注意点・禁止事項: 1500円~3000円/時間でご提案ください ご応募いただいた方にはこちらから詳細情報をご連絡いたします 依頼した仕事の内容を第三者に漏洩することは厳禁です 契約の際は手順に基づき、契約・NDA同意、仮払いと進めさせていただきます Non_Japanese and GLOBAL community System Engineers are requested kindly to check the Attachment Files which signifies the REQUIREMENT for this ROLE. NB: We have our own Highly experienced Native Correspondent for Non-japanese candidates. Feel free to apply your candidature.

    $27 / hr (Avg Bid)
    $27 / hr 平均入札額
    1 入札

    we need somebody who are a native speaker of Japanese and also familiar with MacBook to translate the information on our website from English to Japanese.

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    8 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $126 (Avg Bid)
    $126 平均入札額
    15 入札

    good afternoon. We are a company that is supporting the channel construction of Japanese companies . Has been entrusted with the sale in the US market of a company , we are looking for a person who can help me with this project . Very 20-30 generations of awareness in the major products in Japan has exceeded 60 %. By all means, the person who is the sales and marketing in the US market this product together We are looking for . Target retail will wallmart, target, korger, wallgreen, to five companies of cvs. We certainly thank you . こんにちは。弊社は日本企業のチャネル構築を支援している会社です。 ある会社のアメリカ市場での販売を任されており、このプロジェクトを手伝っていただける方を探しております。 日本では非常にメジャーな商品で20−30代の認知度は60%を超えております。 ぜひ、この商品を一緒にアメリカ市場での営業・マーケティングをしていただける方を 探しております。 ターゲット小売は、wallmart,target,kor...

    $1667 (Avg Bid)
    緊急
    $1667 平均入札額
    3 入札

    The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。 日本語のアイディアを基に英語でタグラインを考えていただき、最良と思われる5案を提出頂きます。予算は5案で30ドルです。英語圏出身期限は12月7日の正午です。応募の際は、ご自身の書かれたコピーがわかる資料を添えてお送りください。依頼内容の詳細はメールにてお送りします。

    $114 (Avg Bid)
    $114 平均入札額
    4 入札

    弊社の製品案内のビデオ(5分前後)を作成してください。素材写真、素材ビデオはこちらで準備します。テロップを含む編集、BGM,ナレーションなどをお願いいたしたいです。また、素材を選んだり、作成する段階でのアドバイスもできればお願いしたいです。できれば、弊社HPやyoutubeに掲載できるまでお願いできれば、歓迎。できなくても可。海外からの参加も可能。声優の費用については有名声優であれば、金額について交渉可。日本語にて制作してください。複数回の打ち合わせ、修正などが可能であること。 Overseas companies are acceptable.

    $809 (Avg Bid)
    $809 平均入札額
    2 入札

    I am looking for a freelancer with great Enslish writing skill to introduce originally created 「New English Pronuncation Symbols」to the world. English native prefered. The prospective ariticle will be on my HP with your name (nickname can be accepted).

    $54 (Avg Bid)
    $54 平均入札額
    1 入札

    海外からの旅行者に向けた日本の観光紹介記事を、英語で書いて頂ける方を募集します。英語のライティングがネイティブレベルであること、英語でのSEO対策も行えることが必要となります。多くのコンテンツを必要としているため、1記事だけではなく継続して複数記事を書いて頂ける方にお願いしたいと考えております。宜しくお願い足します。(*お仕事を依頼させて頂く前に一度記事サンプルを頂き、確認後にご依頼させて頂きます。) We need who can write articles on Japan in English for tourists from foreign countries. Native English skill (especially writing) and SEO skill are essentials. We would like to offer who can continue to create contents for a long period. And before working, you have to submit a sample article for checking your skill.

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    今年秋に発売される健康食品の既存のウェブサイト情報(日本語)を編集していただける方を探しています。英語のサイトは完成していますのでそちらをご参考いただけます。食品関係に興味のある方大歓迎!Native Japanese Speakers Only

    $142 (Avg Bid)
    $142 平均入札額
    9 入札
    Website designer 終了 left

    We need a web designer for a Japanese travel company. So, the individual also needs to speak native-level Japanese

    $5324 (Avg Bid)
    $5324 平均入札額
    3 入札

    一度翻訳してもらった英語論文を構成する作業です。4500 words。native Japaneseがいるチームに依頼したいです。3/27 5:00までに。 原文と一度翻訳されたものはアップロードしております。

    $7 - $20
    $7 - $20
    0 入札

    日本語を話せるマーケティングアシスタントを募集しています。 仕事内容 特定ジャンルで人気のウェブサイトを複数(50~100)を探し出し、ウェブサイト名、URL、宛名、メールアドレス(なければコンタクトフォームがあるページのURL)をエクセルにまとめる仕事です。 「人気ウェブサイト」の条件は、後ほど連絡します。 長期的なパートナーシップを求めておりますので、半年以上働ける方のみ、連絡先当たりの単価を記載して入札してください。 よろしくお願いします。

    $3000 (Avg Bid)
    $3000 平均入札額
    1 入札

    ...and patent translations from many languages to English, including Japanese. We already have some clients in Japan, but we want to expand our business there, so we are searching for candidates that can come to be interviewed to our branch office in Japan (Tokyo). We need a salesperson / account manager in Japan; the candidate will be required to: - Actively make sales calls to Japanese companies to sell translation services, and so develop new customers (no need for doing translations). - Contact and visit customers - keep a permanent, live relationship with the customers. - Manage the existing customer accounts and manage sales records. - Participate in trade shows and conferences. - Submit regular reports about his/her activity. - Maintain a good communication by e...

    $15 (Avg Bid)
    特集
    $15 平均入札額
    1 入札

    ...ONLY looking for candidates who can write/speak Japanese language We are a Social Media Service Company ( MIRAISHONEN, Inc.() ) providing multiple services, seeking for Business Planning Researchers(Analysts) . Here is the introduction of our company. Corporate Summary PV: Corporate Brochure: WEB: This is the job to research on our new business models prior to their launch in regards to market trends and competitons with strong analysis especially based on data and numbers. -Job Descrption *Creating reports with PowerPoint and Word about the services and companies we specify

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 入札
    Content Writing 終了 left

    I would like a native Japanese to write 10 articles explaining English grammar in Japanese. The articles will be used as blog content. An example of an article would be "The difference between "will" and "be going to". 母国語が日本語の方に、日本語で英語の文法説明文を10通り書いていただきたいです。記事はブログに使われます。例えば「willとbe going toの違い」など英文法をわかりやすく日本語で説明した記事を書いて下さい。

    $105 (Avg Bid)
    $105 平均入札額
    5 入札

    【毎月の定期的な収入にいかがですか?】スマホコーディング(20ページ前後) すでにあるブログのようなPCサイト(20P前後)があって、 それをスマホ化するコーディングする案件があります。 (ただの流し込みページも多く含まれます) 毎月定期的に3~5件ほど受注しているので、 定期的な収入に良いと思います。 計測タグを入れたり、細かいルールがあり、 最初はルールを憶えるのに少し大変ですが、 1~2件こなすと慣れると思いますので楽だと思います。 細かい仕事なので、正確で迅速にご対応していただける方を探しております。 多数のウェブエンジニア・プログラマの方からのご連絡・ご応募お待ちしております。

    $333 (Avg Bid)
    $333 平均入札額
    1 入札

    すでにあるブログのようなPCサイト(20P前後)があって、 それをスマホ化するコーディングする案件があります。 (ただの流し込みページも多く含まれます) 毎月定期的に3~5件ほど受注しているので、 定期的な収入に良いと思います。 計測タグを入れたり、細かいルールがあり、 最初はルールを憶えるのに少し大変ですが、 1~2件こなすと慣れると思いますので楽だと思います。 細かい仕事なので、正確で迅速にご対応していただける方を探しております。

    $555 (Avg Bid)
    $555 平均入札額
    2 入札

    日本語の母語話者だけ。外国人に翻訳された短い調査をより自然、適当な日本語で書き直す仕事です。字数は約2500-3000だ。締め切りは水曜日の午前8時までです(日本時)。For Japanese native speakers only.

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    3 入札

    ...条件・予算:1ヵ月約3,000~5,000 豪ドル (経験により応相談)。6ヶ月の試用期間がありますが、長くお仕事をしてくださる方を募集しています。 Quality Off-Page SEO Ad: We are looking for an SEO professional that can help us build the authority of our travel website in Japan. Someone that can help us build diverse and high quality links from relevant Japanese websites pointing to different pages of our site. Skills required: Native Japanese speaker, good English, Content writing, Link building, Keyword research, In depth knowledge of the Japanese Internet landscape. Conditions and Approximate budget: $3000 - $5000 AUD on a monthly basis (negotiable depending on experience and proposal). Although we would start with a 6 months trial period. We are looking for a long term relationship.

    $2599 (Avg Bid)
    $2599 平均入札額
    7 入札
    React Native Developer Required 6 日 left
    認証完了

    I am working on React Native with Javascript Frontend Development Project. I need someone to Support me for this Project atleast 4 to 5 hours Per day. It is a Mobile IOS Application. Project will Exist more than 2 years. I need support through Remotely(zoom). I am looking for Good Experienced(4+ years) Person as a Frontend Developer, Who can work on the tasks Quickly. I will give Figma Design need to develop exactly.I am looking for Long term relationship. After this Project Completed means, we will give immediately another support project. I will give you one sample task. After you done sample task successfully i will give you the project. Required Skills : React Native, HTML, CSS, Javascript. Language Speaking Person : English, Telugu(Preferred) Note : I can...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    4 入札

    I run a Data service provider company and need a experienced voice caller expert who can explain about our services and pitch to the companies. We only work for Tier 1 countries. Looking forward to working together.

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    4 入札

    I require a seasoned professional with a unique skill set in web scraping, data mining, and the ability to be a virtual assistant. This is required to assist in gathering emails of a list of companies I already have at hand. The job entails the following: - Extracting emails of the listed companies. Key job requirements include: - Proven experience in web scraping, data mining and Excel - High attention to detail and accuracy - Familiarity with email gathering processes The purpose of these emails is for sales and marketing purposes; thus, discretion and adherence to GDPR and other privacy laws are of utmost importance. The list I'll provide is in Excel format, therefore a good understanding and efficiency in Excel would be greatly beneficial. Please note that th...

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    8 入札

    I'm looking to build a comprehensive eCommerce dashboard for my brand, similar to examples provided (Meteorik, Databox, lifetimely & beprofit, report-pundit). Offering a deep understanding of eCommerce analytics, a right candidate should deliver a dashboard that intelligently aggregates and visualizes data from various sources, aiming to provide tangible insights for business performance. Key Capabilities to Include: - Profit & Loss Tracking: The dashboard should cover advanced metrics such as Revenue, Cost of Goods Sold, ad spend, Roas, Shipping cost, and True Profit after tax. ( All advance metrics on examples given ) - Key Performance Indicators: Significant focus should be placed on KPIs such as Visitor Conversion Rate, Average Order Value, Customer Acquisition...

    $524 (Avg Bid)
    $524 平均入札額
    18 入札