Article writing for website content or product description or leaaarning how to write on blog or facebook fanpage仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 article writing for website content or product description or leaaarning how to write on blog or facebook fanpage 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    ...1000 美元之間。如果你有技能和經驗來支援我的Instagram行銷工作,我很想聽聽你的意見。請提供您以前工作的範例,並讓我知道您如何説明我實現我的社交媒體營銷目標。 所需技能 網路行銷 社交網路 臉書行銷 社交媒體行銷 -- Project Description: Social Media and Google Marketing Support I am looking for a skilled freelancer who can provide support for my Instagram marketing efforts. Must speak Chinese and English fluently. Platforms: - Instagram Responsibilities: - Management of my Instagram account, including content creation, posting, and engagement with followers - Implementing effective strategies to increase brand visibility and attract more followers - Monitoring and analyzing key metrics to measure the success of the marketing campaign - Collaborating with me to develop and execute creative and engaging marketing campaigns Skills...

    $1500 - $3000
    シール
    $1500 - $3000
    49 入札

    - 既存のソーシャル・メディア・アカウントを Twitter、LINE、Facebook、Linkedinの既存のソーシャルメディアのアカウントを許容範囲内の状態にする。 - 各ソーシャルメディア上に小さなネットワークを作る - 新たに確立されたソーシャルメディアからウェブサイトへの訪問を促す - 各ソーシャルメディアアカウントの管理方法に関するガイドラインの提供 - 各ソーシャルメディアのアカウントは、日本向けにアレンジされている必要がありますが、英語でのコンテンツも必要です。 追記:ネットワークの構築とトラフィックの生成は、ソーシャル・プレゼンスに対する市場の反応をテストするために、現在は実験的なレベルとなっています。 また、このタスクが成功裏に完了した場合、将来的に長期的な協力関係を築くことができることに留意してください。

    $150 (Avg Bid)
    $150 平均入札額
    2 入札

    ★中国語→日本語 在宅翻訳家の募集★ お申し込みフォーム 初めまして。 Uptempo Marketerはグローバル企業のローカリゼーションと翻訳サポートに特化した、急成長のITスタートアップ企業です。今年から来年にかけて大規模の翻訳プロゼェクト(中国語➡日本語)を進めており、多くの翻訳者の方々を募集しております。 【仕事内容】 弊社が提供するオンラインツールでの【中国語➡日本語】の翻訳業務です。 業務の詳細は下記の通りです。 <1.中国語スクリプトの日本語翻訳 (Human Translation) > 記事、TwitterやFacebook等のSNSで使われている一般的な文章を翻訳する作業です。 Google翻訳等の機会翻訳を使うのは禁止です。 <2.中国語➡日本語 機械翻訳文の校正 (Machine Translation + Post Editing)> 弊社のAI自動翻訳機が翻訳した文章のミスをチェックして、修正する作業です。 Google翻訳等の機会翻訳を使うのは禁止です。 【業務形態】 パートタイム(オンラインツールを活用する在宅勤務) 【応募条件】 日本語ネイティブもしくは中国語ネイティブの方 すぐにプロゼェクトに参加できる方 ネットの環境が整っている方 【待遇条件】 中国語が流暢に話せる日本人の方 過去に翻訳者として経験・実績がある方 海外在住経験のある方 【選考方法】 お申し込みフォーム ①お名前・履歴書の添付・テストの解答など、必須情報のご記入の上、フォームを提出してください。 ②フォームより送信いただきました内容をスタッフが拝見し、選考結果を判断します。 ③選考結果とプロゼェクトの詳細(翻訳ツ

    $3000 (Avg Bid)
    $3000 平均入札額
    3 入札

    ★中国語→日本語 在宅翻訳家の募集★ お申し込みフォーム 初めまして。 Uptempo Marketerはグローバル企業のローカリゼーションと翻訳サポートに特化した、急成長のITスタートアップ企業です。今年から来年にかけて大規模の翻訳プロゼェクト(中国語➡日本語)を進めており、多くの翻訳者の方々を募集しております。 【仕事内容】 弊社が提供するオンラインツールでの【中国語➡日本語】の翻訳業務です。 業務の詳細は下記の通りです。 <1.中国語スクリプトの日本語翻訳 (Human Translation) > 記事、TwitterやFacebook等のSNSで使われている一般的な文章を翻訳する作業です。 Google翻訳等の機会翻訳を使うのは禁止です。 <2.中国語➡日本語 機械翻訳文の校正 (Machine Translation + Post Editing)> 弊社のAI自動翻訳機が翻訳した文章のミスをチェックして、修正する作業です。 Google翻訳等の機会翻訳を使うのは禁止です。 【業務形態】 パートタイム(オンラインツールを活用する在宅勤務) 【応募条件】 日本語ネイティブもしくは中国語ネイティブの方 すぐにプロゼェクトに参加できる方 ネットの環境が整っている方 【待遇条件】 中国語が流暢に話せる日本人の方 過去に翻訳者として経験・実績がある方 海外在住経験のある方 【選考方法】 お申し込みフォーム ①お名前・履歴書の添付・テストの解答など、必須情報のご記入の上、フォームを提出してください。 ②フォームより送信いただきました内容をスタッフが拝見し、選考結果を判断します。 ③選考結果とプロ

    $20000 (Avg Bid)
    $20000 平均入札額
    4 入札

    Toefl iBT の writing 問題 (Integrated 及び Independent 両方) において高得点獲得確実ななスキルの伝授。条件は ・テンプレート必須(必要な種類を全て揃える、文・表現方法・単語など全て) ・当方では、スキルに従い2、3回しか練習しない(それ以上の努力は全くしない) ・自身で満点またはそれに準ずる点をとった実績必要 ・結果的に当方が22点未満であれば半額以上返金

    $1000 (Avg Bid)
    $1000 平均入札額
    1 入札

    仕事依頼1 専業主婦歓迎!スマホでカンタンSNS運用♪ 【仕事内容】 ・Facebook、Instagram、Twitter等のSNSの運用。 ・具体的には、フォローやいいねなどの単純作業です。 【応募条件】 ・SNS使用経験がある方 ・単純作業を続けられる方 ・18歳〜30代の女性 ・長期歓迎 ・仕事に対する責任感がある方 【給与・報酬】 ・ 固定給1万円〜 (KPIを設ける場合有、過去最高12万円) 【勤務時間】 ・一日2時間程度 ・週5〜7 ・長期可能な方を優先します♪ ・働く時間は自分で調整可能! 【勤務地】 ・在宅ワーク ・スマホがあればどこでもお仕事可能♪ 【試用期間】 ・通常のお仕事のように長期の依頼となりますので、まずは1週間の試用期間があります。 この期間中に、作業が問題なく進めれるかを確認させていただきます。 飽きずに単純作業ができる方に依頼したいです。 PC及びスマホできます。 最後に、 ご依頼につきましては、 相談しながら決めさせていただきますので、よろしくお願い申し上げます。

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 入札

    ...ゲームのグラフィックデザインを担当した経験をお持ちの方 英語が流暢な方(※オプションです。) アニメ系のデザインに特化したスキルをお持ちの方 フリーランス経験のある方  締め切りを守れる方など 【Job description】 We are currently looking for a Japanese graphic designer who can help us create some graphic design for our Japanese game review site! it would be ideal if you are experienced self-motivated can create Japanese anime-themed comical designs would like to be a freelancer 【Details】 Job title: Japanese graphic designer (Freelancer) Certification: experienced. Place of work: Unspecified work hours: Unspecified Salary: Negotiable but it depends on the experience level 【Work Contents】 We currently have an open position for a Japanese graphic designer who can help us out create web designs for our Japanese game review site. w...

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr 平均入札額
    3 入札

    Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは: ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインスタグラムも確認したらブランドのイメージもわかりやすくなるかもしれないです。 フェースブック: インスタグラム:

    $390 (Avg Bid)
    $390 平均入札額
    18 入札

    ...000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch freq...

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr 平均入札額
    13 入札

    ...000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch freq...

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 平均入札額
    5 入札

    ...000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch freq...

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均入札額
    7 入札

    ...000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch freq...

    $97 (Avg Bid)
    $97 平均入札額
    9 入札

    , steady and deep voice about 700-1000 Japanese words, the final script is still being writing record a demo below: 政治制度を改革し、ベルトや道路のイニシアティブとインターネットの発展の新しい時代には3つの主要な座標系を構成している。 第19回cpc国民会議は、人々の生活に集中し、心の人々に貢献することを目的としたもので、人類の将来についての共有によるコミュニティを作成し、その値として。 議長xi業界とインターネットの統合されるインターネット・プラスを再定義し、大きな重要性の大きいデータ産業に付随して、インターネット産業のための方向をハイライトし、新しい時代へのトレーサビリティの産業。

    $203 (Avg Bid)
    $203 平均入札額
    5 入札

    こんにちは、よければ、Mika N.さんのメールアドレスやFacebookのアカウントを教えていただけませんか?ブログのことですが。。。。

    $7 (Avg Bid)
    $7 平均入札額
    1 入札

    コンテンツライティング

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    5 入札

    I need a translation. 依頼内容: 日本語で書かれた職務経歴書を英語に翻訳してください。 ページは8ページです。 The total number of words is 5373 words. 納期は注文から2日です。 応募するときに以下の2 つに答えてください。 1. 金額 2. 製薬業界用語を知っている 3. 無料のリテイクが可能か? The total number of words is 5373 words. Can you keep confidentiality? 質問を歓迎します。

    $38 (Avg Bid)
    $38 平均入札額
    6 入札

    内容写作 Sport goods

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    16 入札

    ...戦国ものシミュレーションゲームを運営しているのですが、ユーザーから多数、クラッシュ後にデータが消えてしまい、最初のチュートリアルからとなっていまったとのメールを受け取っています。(殆どがAndroidユーザーからの報告です) 機種やOSに傾向は見受けられません。 ゲーム内容: ■データ保存方法 データ保存にはPlayerPrefsを拡張したプラグイン、「」を使用しています。 PlayerPrefsのSave()同等のFlush()メソッドは都度実施しているため、ファイル書き込みはされています。 再現も難しく、解決するのに時間がかかっており、有識者に確認していただきたいと思っており、今回依頼をさせていただきました。 宜しくお願いいたします。

    $352 (Avg Bid)
    $352 平均入札額
    6 入札

    記事の執筆 旅に役立つ情報や旅関連の情報の記事を作成してほしいです。 旅人に使えるガジェットや旅を収益に結びつける方法など専門的な事の方がよりいいです。 海外から情報発信を行なっている様に記事書いて頂きたいです。

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    1 入札

    House Cleaning Job 2500JPY~8000JPY. 都内で池袋エリア、新宿エリア、上野エリア、銀座エリアにたくさんの物件持っています。 お部屋の清掃をお願いします。 11時〜夜の間でお願いします。 許可物件ですので、安心して出入りして頂けます。 収入が部屋の広さによります。 一軒家なら最大8000円になります、慣れてくるとお得です! 今回に限らず、継続して頂ける方が居ましたら、今後時々お願い出来ると嬉しいです。 また、今回だけでも構いません。 依頼を受けて頂ける方が居ましたら、マニュアルを送ります。 よろしくお願い致します。❤️

    $54 (Avg Bid)
    地方
    $54 平均入札額
    1 入札

    ある外資系ソファブランドのfacebookコンテンツのライティングのお仕事です。月8本のコンテンツを作成していただきます。

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    翻訳 漫画、小学館レベルの本、ガイドブックなど翻訳できます

    $613 (Avg Bid)
    $613 平均入札額
    2 入札

    医学英論文のabstract(抄録)の部分の校閲、添削(A4.1枚)と、添削者のサイン。

    $77 (Avg Bid)
    $77 平均入札額
    4 入札

    翻译 在日留学大学生

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    11 入札

    翻译 中国学生,在美国留学。

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    3 入札

    翻訳 特許、翻訳 英日翻訳

    $12 (Avg Bid)
    $12 平均入札額
    12 入札

    翻訳 弊社が作成したラフな英文の修正、編集

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    3 入札

    翻訳 弊社が作成したラフな英文の修正、編集

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    6 入札

    (English follows Japanese) 私(外国人)が添付されているメールニュースを作成しました。日本人のネーティブチェックしていただきたい。内容と文法はおかしくないかどうか。ワードの修正機能を使用して納品していただきたい。よろしくご検討ください。 I am not Japanese but I wrote the attached Japanese-language email newsletter. I am looking for a NATIVE Japanese person to check the content and grammar are written correctly. I am not seeking a bilingual non-native speaker of the language. Checking should be done using the correction function of Microsoft Word, and showing the corrections so I can see where the changes have been made.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    3 入札

    Please to recover the 500 Internal Server Error that occurred in the construction sites in Magento. 500 Internal Server Error is now displayed in normal operation to have a site that has been built with magento. I do not remember such as changes to the file. Only the 500 Internal Server Error front end of the site is displayed. Back office is normal operation and normally displayed. Also with reference to the existing DB by installing a new magento files become 500 Internal Server Error. I will be get 500 Internal Server Error in DB creation time when I try to fresh installation with the new DB and file. I tried it. Change permissions using the magento-cleanup.php. Installation condition confirmation using the magento-check.php. Delete of .h...

    $76 (Avg Bid)
    $76 平均入札額
    12 入札

    Target blog: *** This blog is one of the site managed on WordPress multisite. Requirements: 1. Please develop customize the theme to AMP compatible WITHOUT using AMP WordPress Plugin. 2. Keep showing the current mobile design of the blog when user accesses it from non-AMP-enabled mobile browser. In other words, this site currently has 2 responsive designs which support desktop & smartphone, so that this time we want it to support AMP in addition. We'd like to see how would you remodel this blog to AMP compatible at your proposal. (if possible) Please provide your working experience of AMP development with URLs. (must) Thank you! Sayuri

    $275 (Avg Bid)
    $275 平均入札額
    12 入札

    こんにちは itsdaniyalshah、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたいです。詳細についてはチャットで話し合うことができます。hi!please accept this.1article 1 doolor and 20 article limit is !:)

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    1 入札

    こんにちは itsdaniyalshah、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたいです。詳細についてはチャットで話し合うことができます。hi!please accept this.1article 1 doolor and 20 article limit is !:)

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    1 入札

    こんにちは rhizzha1120、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたいです。詳細についてはチャットで話し合うことができます。please do 14 article left!thanks!

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    1 入札

    お店のセラピストの高い評価を世界に広めて頂く。1日最低5回以上はお店のBlogに記事を書いて貰って更新してもらう。。

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 入札

    ...作業方法等基本的なことをお伝えする事ができないため、経験者のみ、もしくは 使用期間中に習得して頂ける方を対象とした募集になります。 ※未経験者でも習得可能な業務内容です。条件が気になる方はお気軽にお問い合わせ下さい。 ■■ 業務報酬 ■■ 1商品の登録:100円~200円 ※ 初期段階は最低金額からはじめていただきます。 能力や状況によって判断させていただきます。 ※ 同一商品でのサイズバリエーション等情報の掲載だけの 商品登録はカウントを行いません。 ※ ただし、同一商品でもカラーやタイプなど新たな商品登録が 必要な場合はに対してはカウントし報酬をお支払い致します。 ■■ 希望する人物像 ■■ ・コツコツとできる方。 ・できれば専門的に取り組める方。 ・報告、連絡、相談ができる方。 ・お仕事を途中で辞めない方。 ・連絡手段としてFacebook、chatwork、Skypeが可能な方。 ・提携業務内容の守秘義務をお守りいただける方。 ■■ ご応募時のお願い ■■ ご応募時に以下の内容をお伝えください。 1)可能な作業時間(1日or1週間で)  週   日   一日   時間(0.5区切りで)   長期希望の有無 2)今までの実践経験 ※未経験の場合はそれに替わる経験など。 4)自己紹介 ※自由にご記入ください。 ※Skypeでの10分程度の面談があります。  SkypeIDをお願いします 5)通話可能なSkypeID ------------- ※個人情報は厳守致します。  不採用の場合につきましては、即時個人に関わる情報を破棄致します。 その他ご質問などございました...

    $364 (Avg Bid)
    $364 平均入札額
    3 入札

    本公司是食品、百貨批發、代購的公司, 希望以Magento系統來開發建構購物網站。 一、主要的需求: 1. 網站架設 (Magento系統) 2. 金流介接(信用卡 銀行匯款 第三方支付) 3. 前台範本(可提供模板選擇) 4. 後續維護(系統維護、BUG解決) 5. 教育訓練(製作操作系統手冊與可供諮詢的服務) 二、風格類似這幾種: 三、其他 1.需要手機,平板計算機自适應 2.三種語言:繁體中文 簡體中文 英文 3.目前尚不用第三方系統對接 4.運輸方式-貨運 快遞 5.登入方式 - google yahoo facebook 四、配合時間:可以討論 五、配合地點:不拘 注意事項: (a).有Magento開發經驗者為佳。 (b).希望能開立發票,無法開立發票也沒有關係。 (c).有處理過 Magento 經驗者尤佳。 (d).自家或自設公司、工作室 (e).此案件需個人或團隊有開發能力 (f).請email提供相關經歷及報價。詳細內容可再討論。

    $2685 (Avg Bid)
    $2685 平均入札額
    2 入札

    In our company, we are looking for a system engineer. About Us: it is a company We are doing a hardware development there Your job Overview: Have you responsible for the application development that corresponds to the Internet. <Work scope> Of the front-end requirements definition - Specification of the front-end functions and UI In addition, the following work will be made out of scope. 1. programming 2. Description of the test code 3. Test specification created Non_Japanese and GLOBAL community System Engineers are requested kindly to check the Attachment Files which signifies the REQUIREMENT for this ROLE. Assumed operating time: XXX contract period: XXX Such as the necessary skills and experience: - Business appl...

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr 平均入札額
    7 入札

    ...Casterでは「オンラインワークを当たり前にする」というビジョンで、オンライン秘書、アシスタントサービスを提供しております。2014年9月に創業したばかりの会社ですが、おかげ様で取引社数を順調に伸ばし急成長中です。 秘書業務に留まらず、経理、人事、総務などのバックオフィス業務の急増しており、さらなる業務拡大を目指している最中です。 弊社のオンラインアシスタントサービス「Caster Biz」で、お仕事していただける方を募集いたします! 株式会社キャスターHP ドリームゲートで紹介されました! 当社が具体的にどのような仕事をしているか、クライアントからどのような声を頂いているかは、当社運営のメディア「リモートワークマガジン」をご覧ください。 【募集人数】1名 【勤務時間】9:00-18:00(休憩1時間含む) 【勤務日】  土日、祝日の休日に業務いただける方 【報酬形態】 ・報酬は経歴、業務状況などを基に決定、昇給致します。 ・面接、適性審査により支払い方式を相談させていただく場合有。 【勤務地】PCと快適なネット回線が有ればどこでも構いません  また、通話して頂く必要が有りますので電話が出来る環境でお願いします 【具体的な業務】 チャット、メール、電話などで依頼される内容を受けて頂き 実行して貰うお仕事となります。 一般的な企業のアシスタント、秘書業務などと同様な部分が多いですが 対面は有りませんので、依頼はオンラインで完結出来る内容のみです。 【求めている人物像】 ・秘書経験者 ・日本語、英語のバイリンガル ・カスタマーサポート経験者 ・営業事務、アシスタント経験者

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    1 入札

    ◆概要 作業手順、チェックリスト、Todoリストの作成と、それを紹介する1200文字以上の記事を作成して頂きます。質の高い記事を作成してくださった方には、月に10~20の記事を依頼します。終了時期は定めず、数年間続く予定です。 ◆価格 入稿して頂く記事の品質(クオリティ)が高ければ、単価もアップします。 良文で、長文であるほど、単価をアップします。 スタートの単価は、1000文字以上で、1文字1円です。 上限単価は定めてませんが、1文字5円まではあると考えてください。 良い記事を継続的に得ることがもっとも最優先です。 そのため、記事の下部には、ライターのプロフィールを掲載し、Lancersやその他のクラウドソーシングサイトでの顧客獲得につながるように、微力ではありますが貢献することも可能です。 ◆作業手順、チェックリスト、Todoリストの要件 皆さんの仕事でも手順が決まっている仕事ってありますよね。 例えば何か新しい案件を受注した場合に、 売上を売上表に記入 受注指示 先方に電話して取材日をフィックス 別の部署に報告 チェックシートを修正 チェックシートを先方に提出 開始を先方に連絡 みたいな感じである程度フローが決まっている場合って多いと思うんですよね。 書いていただきたいのは、このようにGTDに準拠した「タスクの実行を具体的にイメージできるレベルまで細分化したリスト」を募集しています。 ◆注意事項 ・文字数は1200字以上です。 ・誤字脱字に注意してください。 ・コピペは厳禁です。(15文字以上連続で他サイトから引用しないでください) ・見出し、小見出し、本文は関連性を持たせてください。 ・個別の企業・店舗にフォーカスしないでください。 ・求人情報をのせないでください。 ・敬体(ですます調)にて執筆...

    $1322 (Avg Bid)
    $1322 平均入札額
    2 入札

    I am looking for a freelancer with great Enslish writing skill to introduce originally created 「New English Pronuncation Symbols」to the world. English native prefered. The prospective ariticle will be on my HP with your name (nickname can be accepted).

    $54 (Avg Bid)
    $54 平均入札額
    1 入札

    海外からの旅行者に向けた日本の観光紹介記事を、英語で書いて頂ける方を募集します。英語のライティングがネイティブレベルであること、英語でのSEO対策も行えることが必要となります。多くのコンテンツを必要としているため、1記事だけではなく継続して複数記事を書いて頂ける方にお願いしたいと考えております。宜しくお願い足します。(*お仕事を依頼させて頂く前に一度記事サンプルを頂き、確認後にご依頼させて頂きます。) We need who can write articles on Japan in English for tourists from foreign countries. Native English skill (especially writing) and SEO skill are essentials. We would like to offer who can continue to create contents for a long period. And before working, you have to submit a sample article for checking your skill.

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    弊社HPのコンテンツを充実させ、またipros、facebook等の媒体を使うことで、 製造業である弊社の価値を高め、問い合わせ件数を増やすことです。 弊社HPの変更に関して、取引業者がいるので、そこへどのように手を加えるか 指示をする仕事となるので、プログラミングの技術は無くても大丈夫です。

    $170 - $509
    $170 - $509
    0 入札

    Amazonの価格取得時にFBA商品で発送期間の長い商品の価格取得は除外したいです。

    $111 (Avg Bid)
    $111 平均入札額
    1 入札

    2 writing》》》》》》》》》》2 writing》》》》》》》》》》

    $32 (Avg Bid)
    $32 平均入札額
    9 入札

    Facebookページ用の、人が複数人談笑してるようなカバー画像を求めています。大人の男女が混ざっているイメージです。

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    1 入札

    【内容】 ①4K動画/Youtube動画/Facebookに関するテーマに沿って記事を書く ②キーワードを文章に埋め込んでください。 ③製品の使い方、体験談や豆知識などの記事作成 ④重複しないこと、絶対にコピペをしないように注意してください。 初心者でもわかる内容の記事作成、例えば、「Facebookの使い方」について、初心者向けの教則本を執筆するような感覚です。 【その他特記事項】 ①1記事あたり、全角1000-2000文字くらい ② 『です。』『ます。』調で書く ③読みやすいように3~5行程度で改行する ④Microsoft Excel形式のファイルで書く ⑤WindowsまたはMac環境が必要です。

    $377 (Avg Bid)
    $377 平均入札額
    1 入札
    Content Writing 終了 left

    I would like a native Japanese to write 10 articles explaining English grammar in Japanese. The articles will be used as blog content. An example of an article would be "The difference between "will" and "be going to". 母国語が日本語の方に、日本語で英語の文法説明文を10通り書いていただきたいです。記事はブログに使われます。例えば「willとbe going toの違い」など英文法をわかりやすく日本語で説明した記事を書いて下さい。

    $105 (Avg Bid)
    $105 平均入札額
    5 入札

    【毎月の定期的な収入にいかがですか?】スマホコーディング(20ページ前後) すでにあるブログのようなPCサイト(20P前後)があって、 それをスマホ化するコーディングする案件があります。 (ただの流し込みページも多く含まれます) 毎月定期的に3~5件ほど受注しているので、 定期的な収入に良いと思います。 計測タグを入れたり、細かいルールがあり、 最初はルールを憶えるのに少し大変ですが、 1~2件こなすと慣れると思いますので楽だと思います。 細かい仕事なので、正確で迅速にご対応していただける方を探しております。 多数のウェブエンジニア・プログラマの方からのご連絡・ご応募お待ちしております。

    $333 (Avg Bid)
    $333 平均入札額
    1 入札