Arabic translation fine tune proz仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    311,295 arabic translation fine tune proz 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    製品の日本語の取扱説明書を英語への翻訳をお願い致します。 文字数は、約11,000文字になります。 納期は1週間。 製品は医療機器ではありませんが、医療シュミレータになります。 医学用語の分野は、消化器内科になります。 ソフトウェアを伴った電気機器でもありますので、 その辺りの知識も必要になるかと思います。 - Translate Japanese User's Manual to English. - Word count: Approx. 11,000 words. - Delivery: 1 week The product is not medical equipment but medical simulator. The med term filed is gastroenterology The product is an electrical equipme...

    $336 (Avg Bid)
    $336 平均入札額
    35 入札

    この度は本案件にご興味をいただきまして、誠にありがとうございます。 本案件では、日本語(Japanese) → フィリピン語(Filipino)への翻訳が可能な方を募集しております。 翻訳の内容としては、Youtubeの概要欄に掲載するチャンネルのプロフィールとなります。 文章作成時のお願いとしては、ご自身での翻訳をお願いいたします。 翻訳サイトの利用は、文法(単語の選びや並び方など)に問題が生じますのでご遠慮ください。 ご対応可能な方は、下記の質問事項への回答と条件掲示の上でご連絡をいただければ幸いです。 いただいた内容を確認の上、ご採用者様には改めて詳細をお伝えさせていただきます。 以上、何卒よろしくお願いいたします。 敬具 ◆ 質問事項 ◆ Q1. 日本語の翻訳経験の有無について教えてください。 A1. ●●。 (※有の方 ⇒ ●年) Q2....

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    11 入札

    英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    37 入札

    I have some translation projects and am looking for translators who can establish a long-term relationship. It's best for those who are beginners and want some experiences for your resume. Since the task is basically easy and long term, the rate will be $0.012 - 0.015 per word. Please leave your bid with your specialized field if you have. I'll contact all but agents. Thank you! 翻訳プ...

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    6 入札

    I represent a company in Mexico that manufactures Latex Balloons and I'm in Japan to visit clients in Tokyo and Osaka to discuss about buying plans for 2020. I will need translation support on Wednesday 20th of November from 12:00 pm in the noon till 4:00 pm in Tokyo and then I will need translation support on Friday 22th in Osaka (Full day translation service). I will appreciate someone w...

    $155 (Avg Bid)
    地方
    $155 平均入札額
    1 入札
    Trophy icon Kawaii style robots 終了 left

    Kawaii (かわいい, pronounced [kaɰaiꜜi]; "lovable", "cute", or "adorable") Please reference the attached images but be creative. Most creative entry wins I need 2 characters created for new apparel campaign. 1 female (robot or superhero) in Kawaii Style, 1 male (robot or superhero) in Kawaii Style Think cute but deadly. Most creative entry wins. The art can be...

    $60 (Avg Bid)
    保証

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    28 入札

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。 サンプルを添付します。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    27 入札

    大高と申します。イングリッシュプレスクールを開校する準備をしています。今回お願いしたいのはアップロードしたワードファイルの和訳です。英会話スクールの求人広告、入会申請書、アカデミック概要の和訳をお願いしたいのでお見積もりをください。短い文書なので$50-60くらいの予算です。ご検討ください。

    $75 (Avg Bid)
    $75 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    13 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr 平均入札額
    5 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    I need a translation. 依頼内容: 日本語で書かれた職務経歴書を英語に翻訳してください。 ページは8ページです。 The total number of words is 5373 words. 納期は注文から2日です。 応募するときに以下の2 つに答えてください。 1. 金額 2. 製薬業界用語を知っている 3. 無料のリテイクが可能か? The total number of words is 5373 words. Can you keep confidentiality? 質問を歓迎します。

    $47 (Avg Bid)
    $47 平均入札額
    7 入札

    こちらはThe Church Before the Seat of Christの担当者 田中幸子です。 今英語の賛美歌を日本語で歌わせるプロジェクトをしています。歌はすでに日本語に翻訳されていました。従って、歌詞翻訳、譜割り、チェッカーを経験した方を募集しています。 こちらの希望は以下の通りです。 1、母語が日本語の方 2、翻訳またはチェック経験が豊かな方 3、キリスト教に詳しい、またはキリスト教関連書籍の翻訳を経験した方 4、音楽関係の経験がある方(もし歌詞翻訳、譜割りの経験がありましたら、もっと助かります。) ご応募する際に、履歴書(もしくはご作品のリングなど)を添付お願いいたします。或いは以下の情報を教えてください。 • Native language: • Country of Growing up: ...

    $63 (Avg Bid)
    $63 平均入札額
    13 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    8 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つ...

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    8 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $450 (Avg Bid)
    $450 平均入札額
    13 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $63 (Avg Bid)
    $63 平均入札額
    13 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $31 (Avg Bid)
    $31 平均入札額
    17 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $167 (Avg Bid)
    $167 平均入札額
    15 入札
    Přeložit něco 終了 left

    need translation from Japanese so English... most of the time Google translation is sufficient. I will do prove check by myself. most of the files are xls one or two are ppt. have about 10 pages / 3-4 A4 standardized - normo pages

    $30 (Avg Bid)
    $30 平均入札額
    6 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for peop...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    6 入札

    Original text — Japanese 強い冬型の気圧配置の影響で、日本海側を中心に、25日も大雪が続いている。新潟県や鳥取県では、2メートルを超える積雪を観測した。今後も広い範囲で雪が降るため、雪崩などにも注意が必要となる。 日本列島を襲うこの冬一番の大寒波で、25日も日本海側を中心に大雪となった。 鳥取市では午後9時現在、平年の倍以上となる25cmの積雪となっている。 鳥取市のJR鳥取駅前では、昼間は小康状態だった雪も夜になって再び降り始め、一時は雪がなくなったアスファルトを、再び白く覆い尽くした。 日本海側の広い範囲で大雪をもたらしている「寒気」。 その要因となっているのが、偏西風と「ブロッキング高気圧」の存在。 北日本付近を西から東に流れる偏西風の流れが、1月中旬ごろから、南へ大きく蛇行し、寒気が日本付近まで南下しやすい状態になった。 さらに、日本のはるか北...

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    1 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $244 (Avg Bid)
    $244 平均入札額
    2 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $27 - $224
    $27 - $224
    0 入札

    ELANCE FREELANCER [ログインしてURLを表示] =============================================================================================================== 業種: 翻訳業務(アート、芸術関係のものが多い) 仕事内容: ・ 営業をかけて翻訳を希望している新しい顧客(個人、法人)を開拓すること。  (翻訳することはありません) ・ 常治に連絡することでお客さんとの関係を深め、仕事をより多く取ること。 ・ 取引の管理。 ・ 関係の博覧会、展示会、イベントに参加すること。 ・ 活動の簡単なレポートを毎月に本社に送ること。 条件: ・ 仕事の時間は自分で決めてもらえます、マ...

    $15 (Avg Bid)
    特集
    $15 平均入札額
    1 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project s...

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    Il progetto prevede la traduzione di un testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 p&aac...

    $248 (Avg Bid)
    $248 平均入札額
    6 入札

    Hello! My client has an exisiting website. They are engaging in a translators service to translate the current site into 4 languages: French, Spanish, Italian & Arabic My client needs -The language files/documents to send to the translator -Once the translator finishes I need you to add these languages to the website Please provide quote We do not want to use app MUST have experience in ...

    $150 (Avg Bid)
    $150 平均入札額
    29 入札

    Translate a roughly 30-question survey from English to Hungarian

    $15 - $25 / hr
    $15 - $25 / hr
    0 入札

    Translate a roughly 30-question survey from English to Polish

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    2 入札

    We would like to get the translation done to Russian.

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr 平均入札額
    1 入札
    English into Norwegian 6 日 left
    認証完了

    We have some docs. We need translation from English into Norwegian urgently. Please bid only native translator.

    $6 - $11 / hr
    シール
    $6 - $11 / hr
    7 入札

    Update 1: Please don't mistake this as a complete language learning app. It is bunch of predefined swf files (animation) that needs to converted into HTML 5 and wrapped and delivered via IOS and Android app with in-app purchases. The assets (translation text) and sound files for the 4 languages will be provided to the developer. Please look at the image attached. Covering the 26 english alpha...

    $993 (Avg Bid)
    $993 平均入札額
    23 入札

    I need about 30 game avatars. ***Ideally looking for someone that already has some stock images that i can obtain for a reasonable price. I can buy stock images over websites fore very cheap. I'm willing to pay a little more for quality work. stock images go for $6-$20 from what i have seen. I would be willing to pay in the $50 range for the right images.*** Half male half female. Maybe so...

    $121 (Avg Bid)
    $121 平均入札額
    14 入札

    Hi There, I run a tech start up and we need an investment deck for investors. We have attached a draft which is for your reference and we don't need design work. UPDATE: you must propose a date as per point 2 if you want to be considered. I need a freelancer to take our copy/text and intelligently choose the correct slides from a PPT template (provided below) and insert them into these ...

    $102 (Avg Bid)
    $102 平均入札額
    19 入札
    Install Drupal Theme on Website,, 6 日 left
    認証完了

    Install Drupal theme in website with 2 interface Arabic/English , with some small modifications. We have the Theme & Domain & Hosting and Drupal.

    $36 (Avg Bid)
    $36 平均入札額
    11 入札
    WP Speed Issues 6 日 left
    認証完了

    I have some Wordpress site speed issues. All was fine until recently but after a number of changes all my sites on my VPS are slow. GT Metrix is showing redirects from http > https > https://www and taking a long time plus all pages are slow to load. My VPS is not overloaded and I have completed malware scans with Sucuri free and iControlWp Shield and all appears to be clear. I can provid...

    $176 (Avg Bid)
    $176 平均入札額
    60 入札
    Landscape photos retouching 6 日 left
    認証完了

    Require someone to retouch and number of landscape photos to prepare for fine art printing. Looking to develop long term partnership with right person. I have attached a sample photograph as an example would like to see best efforts for a colour and black and white. Would also like to see portfolio of previous landscape work. Feel free to express yourself but want natural look and sharp images.

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr 平均入札額
    27 入札

    I have to need any content copy paste. I am expert in copy typing translation also in copy -paste.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 平均入札額
    26 入札
    Sale Management Software 6 日 left
    認証完了

    Hi, hope you are fine. I send the prototype where you can see the functionalities. [ログインしてURLを表示] The graphic elements (buttons, icons, ...) are illustrative, the project should use more modern and interactive elements. The web app will be developed using Laravel (PHP) with MySql database. Important features: The web app must be responsive (desktop, tablet, mobile), user friendly and use a UI mo...

    $402 (Avg Bid)
    $402 平均入札額
    14 入札
    English into Korean ( Top Urgent) 6 日 left
    認証完了

    Hello! We have a document in English which need translation from English into Korean . Please let me know if you're available and interested in the job. Please bid native Korean translator & who have great experience in translation. We never accept Google or machine translation. If you give us high quality translation then we will work with you long term. Happy bidding! Thank you!

    $6 - $11 / hr
    シール
    $6 - $11 / hr
    8 入札

    I need only Tamil people to Translate my document. URGENT NEED. PLEASE BID ONLY NATIVE OF TAMIL.

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    16 入札

    Hello! We have a document in English which need translation from English into Danish . Please let me know if you're available and interested in the job. Please bid native Danish translator & who have great experience in translation. We never accept Google or machine translation. If you give us high quality translation then we will work with you long term. Happy bidding! Thank you!

    $6 - $11 / hr
    シール
    $6 - $11 / hr
    4 入札
    English into German ( Big project) 6 日 left
    認証完了

    Hello! We have a document in English which need translation from English into German . Please let me know if you're available and interested in the job. Please bid native German translator & who have great experience in translation. We never accept Google or machine translation. If you give us high quality translation then we will work with you long term. Happy bidding! Thank you!

    $6 - $11 / hr
    シール
    $6 - $11 / hr
    10 入札

    Hello! We have a document in English which need translation from English into Norwegian . Please let me know if you're available and interested in the job. Please bid native Norwegian translator & who have great experience in translation. We never accept Google or machine translation. If you give us high quality translation then we will work with you long term. Happy bidding! Thank you...

    $6 - $11 / hr
    シール
    $6 - $11 / hr
    3 入札

    hi i have few pages of text that needs to be converted into english language format in form of word document or if u can speak in english/hindi language its around 30 min of translation work let me know prices for english text conversion and hindi language if can speak I`m looking for min bid amount and fastest conversion person

    $9 (Avg Bid)
    $9 平均入札額
    14 入札

    Ubuntu server loaded on a proxmox VM. Gets error "attempt to read or write outside of disk 'hd0'" and "you need to install kernel first" Worked fine for months and had to shutdown due to power outage. I imagine someone with extended ubuntu/linux knowledge can fix this pretty quickly.

    $33 (Avg Bid)
    $33 平均入札額
    9 入札