百 日 宴 banner design仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    312 百 日 宴 banner design 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    論文を翻訳してください。 全部で90報あります。 依頼する論文の一部として2つの論文を添付します。 仕事を引き受けてくれる人は下記の内容を連絡ください。 ・支払い総額 ・マイルストンプラン ・何で仕上げるか

    $76 (Avg Bid)
    $76 平均入札額
    4 入札

    ...    実際の作業はとても簡単です。多少の慣れが必要ではありますが、 しっかりとしたサポートがあるので、未経験の方でも安心して取り組んで頂けると思います。       ■応募対象者 ・20才以上の方(学生可) ・こまめに連絡の取れる方    ■報酬 作業時間が多いほど報酬も上がります、時間がとれて、やる気と努力次第では報酬10万円も可能です。 11、2時間程度のスキマ時間での作業でも大丈夫です。    ■募集 本気でかせぎたい方を『2名』募集致します。 2名の方は、私が直接ご指導させて頂きます。    ■備考 ・将来に不安のある方 ・在宅一本で生活したい方 ・コツコツ作業が好きな方 ・海外にお住まいの方 など    様々に方に喜ん...

    $2055 (Avg Bid)
    $2055 平均入札額
    6 入札

    - ネイティブの方のみ参加可能です。 - 参加者はアプリを使って5秒以内の短い文章を50個録音します。 例)OK Honda 家計状況をチェック  ‐ 参加を希望する方は [Removed by Freelancer.com Admin] に名前(英語表記)と年齢、出身地(東京など)をお知らせください。 ‐ 録音を完了された方にはペイパル、または amazonギフト券(1,000円)を支払います。 ‐ このプロジェクトに参加された方は600個の文書を録音するプロジェクト(7,000円)にも参加することができます。

    $15 (Avg Bid)
    $15 平均入札額
    7 入札

    悪いGoogle翻訳を許してください。本に住んでいる本人を探しています。私は本人が20年以上本に住んでいることを話すことができますが、本語を読み書きすることはできません。 Japanese living in Japan for simple tasks Looking for Japanese living in Japan

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    13 入札

    私たちは、東京で開催される次回外交会議のためのフリー・メディア/コミュニケーション担当者を非営利的に探しています。 8月20-24本は第4回武器貿易条約締約国会議(ATT)を開催する。 これは、兵器の世界的貿易を規制しようとする条約に関する高水準の多国間交渉である。 詳細はこちら:[ログインしてURLを表示] 我々は、メディア戦略の作成、プレスリリースの作成、メディア・アドバイザリーおよび編集、会議中のメディア調整などを支援しています。 Write press releases, coordinate with local and international media, create media strategy and Coordinate

    $1298 (Avg Bid)
    地方
    $1298 平均入札額
    4 入札

    ビジネスパートナーを募集しています。 PHPと本語ができるのが条件です。 おそらく、月10万円ぐらいの報酬は得られるかと思います。 あなたが負担する初期費用はサーバー代とドメイン費ぐらいです。 連絡お待ちしています。

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    9 入札

    ======== ご覧頂きましてありがとうございます! ========================================= 仕事を募集する本語の文章を英語に翻訳していただくお仕事です。 翻訳していただく本語の文章は添付のテキストファイルに記載しておりますのでご確認ください。 納品は、テキストファイルをメッセージにて送付して下さい。 ・ネイティブのアメリカ人に違和感なく伝わる英文にして下さい(ある程度意訳でもOKです)。 ・砕けた表現ではなく、ビジネス英語でお願い致します。 ・本語の単語をそのまま英語にしただけのような英文にはしないで下さい。 ご応募いただく際は、どのていど英語を習得されているかアピールする内容をご記載下さい。 ご提示い

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    5 入札

    Technion Japan主催 武田薬品工業株式会社協賛 京都大学、Technion大学共同Symposium開催のお知らせ の作成。 アップロードした本語の原稿でA4サイズでの作成をお願いします。 使ってほしい画像はアップロードした京都大学の校舎とマーク、テクニオン大学の校舎とマークです。 あと一点、武田薬品工業のTakedaという英語ロゴを使ってほしいのですが、HPに載っている画像をアップロードできなかったので探して使用をお願いします。 英語版のフライヤーを参考にアップロードしますのでレイアウトの参考にしてください。

    $70 (Avg Bid)
    $70 平均入札額
    2 入札

    本代表購入サイトを作りたいので誰か似たサイトを作った経験があれば是非申し込んでください 条件: ショッピングサイト大手3社(Amazon、楽天、Yahoo!)のAPIの利用な方

    $1171 (Avg Bid)
    $1171 平均入札額
    6 入札

    ロボショップではロボット関連商品の紹介ページが多国語で翻訳され、本語版の校正者が英語版と比べながら本語を修正する仕事です。 ロボショップのホームページをみると参考になります。 [ログインしてURLを表示]

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr 平均入札額
    4 入札

    スピーカーの機能を完全と正規に表現して、人にわかりやすくにしてください。用語が緻密にしてください。やりたい方は是非私に連絡ください。

    $37 (Avg Bid)
    $37 平均入札額
    7 入札

    ...の回答をアプリに入力する。 (家具や用品を販売する店です。) 【時】: 11月― 10, 11, 17, 18, 24, 25 の6間。一部のみは不可。 一に6時間の勤務となります。 【場所】: 東京都内 (新宿、青山、本橋、代官山) にある店舗にて。 【応募条件】: ・英語ができる、 20代、30代の女性の方。 (お客さんの一部は外国人。説明会も英語で行われる)。 ・タブレットを持参できる方。 (専用のアプリをインストール必要あり) ・事前に面接に来ていただける方。 (面接の際、交通費の全額もしくは一部の支給あり) ・採用が決定した...

    $666 (Avg Bid)
    $666 平均入札額
    2 入札

    ...・宿泊プラン紹介(施設による数は変わります) ・部屋タイプ紹介(施設による数は変わります) ・アクセス ・レストラン ・お風呂 ・その他の施設情報 ・ご案内 ・注意事項 となります。文字の分量をご確認ください。 ▽応募条件 ・英語が母語の方 ・1週間10施設の翻訳を仕上げてくださる方。 ・英語のみでなく、本語読解能力のある方(文言的な本語がでてきます) ・定期的な進捗報告ができる方。 ▽選考および仕事依頼のフロー 【選考】 翻訳の品質を確認するため、短いテスト文面の翻訳を選考として行わせていただきます。 選考内容を答えた上で、ご応募してください 【仕事依頼のフロー】 選考を通過した方に一回目の契約はトライアルとして、1施設の翻訳のみとさせていただきます。

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    5 入札

    ...・宿泊プラン紹介(施設による数は変わります) ・部屋タイプ紹介(施設による数は変わります) ・アクセス ・レストラン ・お風呂 ・その他の施設情報 ・ご案内 ・注意事項 となります。文字の分量をご確認ください。 ▽応募条件 ・英語が母語の方 ・1週間10施設の翻訳を仕上げてくださる方。 ・英語のみでなく、本語読解能力のある方(文言的な本語がでてきます) ・定期的な進捗報告ができる方。 ▽選考および仕事依頼のフロー 【選考】 翻訳の品質を確認するため、短いテスト文面の翻訳を選考として行わせていただきます。 選考内容を答えた上で、ご応募してください 【仕事依頼のフロー】 選考を通過した方に一回目の契約はトライアルとして、1施設の翻訳のみとさせていただきます。

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    10 入札

    ...・宿泊プラン紹介(施設による数は変わります) ・部屋タイプ紹介(施設による数は変わります) ・アクセス ・レストラン ・お風呂 ・その他の施設情報 ・ご案内 ・注意事項 となります。文字の分量をご確認ください。 ▽応募条件 ・英語が母語の方 ・1週間10施設の翻訳を仕上げてくださる方。 ・英語のみでなく、本語読解能力のある方(文言的な本語がでてきます) ・定期的な進捗報告ができる方。 ▽選考および仕事依頼のフロー 【選考】 翻訳の品質を確認するため、短いテスト文面の翻訳を選考として行わせていただきます。 選考内容を答えた上で、ご応募してください 【仕事依頼のフロー】 選考を通過した方に一回目の契約はトライアルとして、1施設の翻訳のみとさせていただきます。

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    6 入札

    ...・宿泊プラン紹介(施設による数は変わります) ・部屋タイプ紹介(施設による数は変わります) ・アクセス ・レストラン ・お風呂 ・その他の施設情報 ・ご案内 ・注意事項 となります。文字の分量をご確認ください。 ▽応募条件 ・英語が母語の方 ・1週間10施設の翻訳を仕上げてくださる方。 ・英語のみでなく、本語読解能力のある方(文言的な本語がでてきます) ・定期的な進捗報告ができる方。 ▽選考および仕事依頼のフロー 【選考】 翻訳の品質を確認するため、短いテスト文面の翻訳を選考として行わせていただきます。 選考内容を答えた上で、ご応募してください 【仕事依頼のフロー】 選考を通過した方に一回目の契約はトライアルとして、1施設の翻訳のみとさせていただきます。

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    13 入札

    こちらが保有しているヨーロッパに起こ った災害の市町村の情データをもとに、州県別の災害の発生状況をエクセルでまとめる作業です。災害が発生した場所のデータは市町村の名前で しか手に入らないため、基本的には、ある市町村が所在する州や県を英語版wikipedia等で調べる作業になります。そのため、英語 以外の前提知識は不要です。現在、作業想定時間としては120~140時間となります。

    $2192 (Avg Bid)
    $2192 平均入札額
    6 入札

    海外のアダルト動画サイトを本人向けのwebサイト作成依頼。

    $1119 (Avg Bid)
    $1119 平均入札額
    2 入札

    製品の説明書などを英語から本語へ翻訳するのプロジェクトです。翻訳者は本人であるのは必要です。

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    5 入札

    国際社会入門書原稿のタイ語から本語への翻訳をお願いします。タイ語の文字数で15000文字、7ページ程度です。自然な本語としての細かな調整や言い回しは不要です。サンプルに1ページ目を載せました。お見積いただければと思います。*交渉は本語か英語でお願いします。

    $81 (Avg Bid)
    $81 平均入札額
    14 入札

    医療分野に造詣が深い越翻訳者を募集します。 下記、条件をみたす人の応募をお待ちしております。 翻訳文字数は32,130文字です。 1、ベトナム人(本語N1必須) 2.医療翻訳での経験がある方 3.履歴書(ワード形式で医療分野の翻訳経歴を含んだもの)を提出できる人 4.医療翻訳のサンプル文書を提出できる人

    $265 (Avg Bid)
    $265 平均入札額
    19 入札

    私のビジネスを手伝ってください コピー&ペーストでの一数時間の簡単作業 時間場所を気にせずあなたのタイミングでお仕事可能。

    $16666 (Avg Bid)
    $16666 平均入札額
    2 入札

    ・物件に関する本語のレポートを本語から英語へ翻訳。  レポートに本語の文字数は、1000文字から4000文字のものが多いです。 (1文字1円の予定)

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    16 入札

    奨学金を申請するための研究計画を書いたが、文法に自信が無くて、全文既に書き終えたが、校閲が必要だ。論文を書いたことある本の方を探している。

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    6 入札

    ☆お仕事詳細・教えられた作業を素直にコツコツ頑張れる方 大歓迎です。・お好きな時間、 Wi-Fiやネット環境がある場所であればお好きな場所にて作業OK です。 ・しっかりとサポートしますので、ご安心ください。決して一人で考えることはありません。 ☆応募要件・経済的、時間的自由がほしい方にぴったりです。 ・現在のお仕事の有無は不問。副業、Wワーク歓迎です。・育児中、通院中、その他様々なご事情があそっても大丈夫です。・19歳以上の方(含学生)でお願いします。・携帯またはPCがあれば基本どなたでも可能です。特別なスキルもいりません。☆確認・スキル、経験は問いませんがやる気のある方、マメに連絡つく方の応募をお待ちしておりますお気軽にご相談ください。たくさんのご応募お待ちしております。

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    3 入札

    翻訳 中国語から本語への翻訳です。 法的書類の翻訳です。

    $1128 (Avg Bid)
    $1128 平均入札額
    5 入札

    こちらはThe Church Before the Seat of Christの担当者 田中幸子です。 今英語の賛美歌を本語で歌わせるプロジェクトをしています。歌はすでに本語に翻訳されていました。従って、歌詞翻訳、譜割り、チェッカーを経験した方を募集しています。 こちらの希望は以下の通りです。 1、母語が本語の方 2、翻訳またはチェック経験が豊かな方 3、キリスト教に詳しい、またはキリスト教関連書籍の翻訳を経験した方 4、音楽関係の経験がある方(もし歌詞翻訳、譜割りの経験がありましたら、もっと助かります。) ご応募する際に、履歴書(もしくはご作品のリングなど)を添付お願いいたします。或いは以下の情報を教えてください。 • Native language:

    $61 (Avg Bid)
    $61 平均入札額
    14 入札

    こちらはキリスト教の教団です。今英語の歌を本語で歌わせるプロジェクトをしています。 従って、歌詞の翻訳と譜割り作業に対応できる方を探しています。 こちらの希望として 1、歌詞翻訳及び譜割りができる方 2、翻訳経験が豊かな方 3、母語が本語の方 4、(必須ではない)キリスト教に詳しい方、またはキリスト教関連書籍の翻訳を経験した方 (料金は応相談) もしご興味がございましたら、ぜひご連絡お願い致します。

    $51 (Avg Bid)
    $51 平均入札額
    16 入札

    Googleのような翻訳ソフトを利用していけません。 これは単純な翻訳ではなく ある程度のスキルと経験を必要とし、e-commerceの特色に沿った セールスライティングと本人顧客に合ったローカライズが必要です。

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    13 入札

    メールで送った文書やファイルを本語からベンガル語へ翻訳する。 レスポンスが早い方であれば問題ない。 準備のための前払いします。 長くおつきあいできる方は歓迎します。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    5 入札

    ...^*) 海外ファッションサイトBUYMAでバイヤー活動をしております。 この度、業績好調につきアメリカ在住の買付代行・商品の発送等をお手伝いして下さる方を募集する運びとなりました☆ 最初はそれほど多くお願いでいないかもしれませんが、パートナー様が慣れてきていただいたら他にもお願いできることがあるかと思います。 ≪仕事内容≫ 本のクレジットカードではお買物できないブランドショップ(オンライン・実店舗)での買付代行・商品の発送 ≪依頼内容≫ 注文が入った商品を順次クレジットカードで買付頂くお仕事です。 注文後、ご自宅に到着した商品を検品して頂きまとめて発送頂きます。 ≪報酬≫ オンラインショップ買付:1商品 300円 実店舗での買い付け:1商品 500円+交通費

    $158 (Avg Bid)
    地方
    $158 平均入札額
    1 入札

    Global E-commerceの本ブランド担当MDを募集します。 弊社営業兼MDとして、世界のお客様に喜んで頂けるアイテムを開発する業務です。 【主な業務内容】 ・新規ブランド開発 ・各種資料などの作成 ・グループサポート業務 【必要な資格・経験・スキル】 ・ファッション・ライフスタイル・ビューティMD/バイヤー/営業業務経験3年以上 ・エクセル、ワードの基本的なスキル 【歓迎される経験・スキル・資格など】 ・WEBショップ/ECサイトの運営管理等の経験 【こんな仲間と働きたい】 ・主導的に仕事ができる方 ・コミュニケーション能力の高い方 ・複数の案件を同時に確実にこなせる対応力のある方 ・臨機応変かつスピーディに対応できる能力のある方 【お問い合わせ】

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr 平均入札額
    3 入札

    幾つ文章を中国語から本語に翻訳する必要です。  本人のみ

    $33 / hr (Avg Bid)
    $33 / hr 平均入札額
    16 入札

    1200語程度(ワードファイルで2枚)の不動産関連(ビジネスプロポーザル)の翻訳を2以内にしていただける方を探しています。 予算は$65ですが、質によっては添削無しとなり、$90お出しできます。 専門用語は一切ありませんが、ビジネスとして通用する本語訳でお願いいたします。

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 入札

    ISO取得のための申請書類の翻訳をお願い致します(本語→ベトナム語) 原文文字数は約、150,032文字あります。 文字数が多いため、4人ほど翻訳者の方を募集いたします

    $10434 (Avg Bid)
    $10434 平均入札額
    14 入札

    幾つ文章を中国語から本語に翻訳する必要です。  本人のみ

    $33 / hr (Avg Bid)
    $33 / hr 平均入札額
    11 入札

    WordPressで下記と同じサイトを作ってください。 納期: 発注後5以内 [ログインしてURLを表示] ※WIXで作成しました。 ※サンクスページを含め全16ページ ※画像ファイルはWIX内にあるオリジナルサイズをWordPressに登録してください。 ※スマホの場合はコンテンツは同じでも表示が異なる。 ※推定作業時間は5時間~6時間と推定します。 下記サイトも同じようにWIXからWordPress(サクラ)に引っ越しました。これと同じルールで制作してください。[ログインしてURLを表示] WordPressが完成しましたらドメインの移転作業もお願いします。

    $397 (Avg Bid)
    $397 平均入札額
    5 入札

    幾つ文章を中国語から本語に翻訳する必要です。  本人のみ

    $33 / hr (Avg Bid)
    $33 / hr 平均入札額
    16 入札

    ...Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通訳したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂正したすべてのところに色付けてください。 本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意ください。

    $62 (Avg Bid)
    $62 平均入札額
    4 入札

    詳細を見るには、登録またはログインをしてください。

    緊急 シール

    政治系の記事(800字~1000字)を本語から中国語(繁体字)に翻訳していただきたいです。

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    9 入札

    読んでいただきありがとうございます。 海外サイトRedditから、アニメに対するコメントを英→に翻訳していただきたいです。 内容は、High School DxD BorN 1-12話 [ログインしてURLを表示] Working!!!3期 1‐13話 [ログインしてURLを表示] 2作品合計25話分です。 書き方は添付ファイルを参照してください。

    $32 (Avg Bid)
    $32 平均入札額
    4 入札

    読んでいただきありがとうございます。 海外サイトRedditから、アニメに対するコメントを英→に翻訳していただきたいです。 内容は、High School DxD BorN 1-12話 [ログインしてURLを表示] Working!!!3期 1‐13話 [ログインしてURLを表示] 2作品合計25話分です。 書き方は添付ファイルを参照してください。

    $41 (Avg Bid)
    $41 平均入札額
    6 入札

    弊社はヨロッパの最大な証券会社です。現在は本にも開設する予定です。そのために本人のアシスタントを探しています。問題は毎英語から本語にいくつの記事を翻訳して、色々なソーシャルネットワークにある弊社のグループに投稿することです。 英語ができる本人のみ。

    $956 (Avg Bid)
    $956 平均入札額
    12 入札

    ...based on Magento. We need a professional Magento team for building, design and maintenance. It will be great if you have experiences in what we need as following: 1. Magento Website setup & plan 2. Payment Model Install (PayPal, Credit Card...etc) 3. Front-End Template Design 4. Login Model (Facebook, Google...etc) 5. Language: Traditional Chinese

    $2349 (Avg Bid)
    $2349 平均入札額
    23 入札

    3 Amazon listings need to translate.

    $63 (Avg Bid)
    $63 平均入札額
    11 入札

    Write an amazon listing content for my product in japanese 製品の情報について、本語で書いてもらう、この製品はAmazonで販売 必ず本人、経験者が大歓迎

    $41 (Avg Bid)
    $41 平均入札額
    7 入札

    本公司是食品、貨批發、代購的公司, 希望以Magento系統來開發建構購物網站。 一、主要的需求: 1. 網站架設 (Magento系統) 2. 金流介接(信用卡 銀行匯款 第三方支付) 3. 前台範本(可提供模板選擇) 4. 後續維護(系統維護、BUG解決) 5. 教育訓練(製作操作系統手冊與可供諮詢的服務) 二、風格類似這幾種: [ログインしてURLを表示] [ログインしてURLを表示] [ログインしてURLを表示] [ログインしてURLを表示] 三、其他 1.需要手機,平板計算機自适應 2.三種語言:繁體中文 簡體中文 英文 3.目前尚不用第三方系統對接

    $2685 (Avg Bid)
    $2685 平均入札額
    2 入札

    弊社は本のマーケットに発売したいから、ウエブサイトの本語を校正しなければいけません。

    $27 (Avg Bid)
    $27 平均入札額
    9 入札