絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 法语翻译 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    日本のアニメ・ニュース関係の記事を訳していただきます。 また、日本人がそのニュースに対して頂いた感想等も訳してください。 ■おすすめポイント 慣れれば1記事1時間もかからず終わります。 ■言語について 日本語が正確に書けなくても問題有りません。機械訳等を駆使して行っていただいても大丈夫です。 ただし、やり取りは日本語で行いますので、多少話せる方を募集いたします。 英語は正確・自然な形で記載をお願いします。 ■納品方について wordpressのIDを発行しますので、そちらに記載をお願いします。 ■報酬について 10記事110usd程度を考えています。

    $98 (Avg Bid)
    $98 平均入札額
    19 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $872 (Avg Bid)
    $872 平均入札額
    24 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $1236 (Avg Bid)
    $1236 平均入札額
    27 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $867 (Avg Bid)
    $867 平均入札額
    18 入札

    こんにちは、私は陶芸の先生を探しています。不測の事態が終わったらすぐに京都に行く予定です。少なくとも6か月間京都に滞在する予定です。日本の陶磁器を教えてくれる人を探しています。 、メキシコで長年陶芸を学んでいたので、今は新しい技を学びたいです

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 入札

    ★中国語→日本語 在宅訳家の募集★ お申し込みフォーム 初めまして。 Uptempo Marketerはグローバル企業のローカリゼーションと訳サポートに特化した、急成長のITスタートアップ企業です。今年から来年にかけて大規模の訳プロゼェクト(中国語➡日本語)を進めており、多くの訳者の方々を募集しております。 【仕事内容】 弊社が提供するオンラインツールでの【中国語➡日本語】の訳業務です。 業務の詳細は下記の通りです。 <1.中国語スクリプトの日本語訳 (Human Translation) > 記事、TwitterやFacebook等のSNSで使われている一般的な文章を訳する作業です。 Google訳等の機会訳を使うのは禁止です。 <2.中国語➡日本語 機械訳文の校正 (Machine Translation + Post Editing)> 弊社のAI自動訳機が訳した文章のミスをチェックして、修正する作業です。 Google訳等の機会訳を使うのは禁止です。 【業務形態】 パートタイム(オンラインツールを活用する在宅勤務) 【応募条件】 日本語ネイティブもしくは中国語ネイティブの方 すぐにプロゼェクトに参加できる方 ネットの環境が整っている方 【待遇条件】 中国語が流暢に話せる日本人の方 過去に訳者として経験・実績がある方 海外在住経験のある方 【選考方】 お申し込みフォーム ①お名前・履歴書の添付・テストの解答など、必須情報のご記入の上、フォームを提出してください。 ②フォームより送信いただ...

    $3000 (Avg Bid)
    $3000 平均入札額
    3 入札

    ★中国語→日本語 在宅訳家の募集★ お申し込みフォーム 初めまして。 Uptempo Marketerはグローバル企業のローカリゼーションと訳サポートに特化した、急成長のITスタートアップ企業です。今年から来年にかけて大規模の訳プロゼェクト(中国語➡日本語)を進めており、多くの訳者の方々を募集しております。 【仕事内容】 弊社が提供するオンラインツールでの【中国語➡日本語】の訳業務です。 業務の詳細は下記の通りです。 <1.中国語スクリプトの日本語訳 (Human Translation) > 記事、TwitterやFacebook等のSNSで使われている一般的な文章を訳する作業です。 Google訳等の機会訳を使うのは禁止です。 <2.中国語➡日本語 機械訳文の校正 (Machine Translation + Post Editing)> 弊社のAI自動訳機が訳した文章のミスをチェックして、修正する作業です。 Google訳等の機会訳を使うのは禁止です。 【業務形態】 パートタイム(オンラインツールを活用する在宅勤務) 【応募条件】 日本語ネイティブもしくは中国語ネイティブの方 すぐにプロゼェクトに参加できる方 ネットの環境が整っている方 【待遇条件】 中国語が流暢に話せる日本人の方 過去に訳者として経験・実績がある方 海外在住経験のある方 【選考方】 お申し込みフォーム ①お名前・履歴書の添付・テストの解答など、必須情報のご記入の上、フォームを提出してください。 ②...

    $20000 (Avg Bid)
    $20000 平均入札額
    4 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $792 (Avg Bid)
    $792 平均入札額
    17 入札

    【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、訳テストを取らせていただきます

    $853 (Avg Bid)
    特集
    $853 平均入札額
    17 入札

    英語に詳しい日本人のネイティブスピーカーを探しています。 このジョブは、アプリのテストと、アプリケーションのテキストのエラーの修正で構成されます。 アプリはスマートフォンにインストールする必要があります(Androidのみ)。 テキストで見つかったエラーは、アプリのインストール後に送信するファイルに赤で記載されている必要があります。 アプリケーションはすでに日本語に訳されているので、修正するだけですが、疑わしい場合は、元のテキストは英語です。 アプリはそれほど大きくないか、テキストが多いので、私は1時間しか支払いません。

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    8 入札

    応募資格: 全てのやり取りが日本語である事。英語でメールして来た方には一切返信しません。プロ意識の高い方。ブランド立ち上げ、オーディエンス拡大の経験がある方優遇 仕事内容は各プラットフォームで視聴者を増やす事 方は多少の自由を与えますが、結果が出なければお金は支払えませんので(ノルマは合計で毎月視聴者が100人増える事)、実績と自信がありさらに日本語が堪能な方の応募をお待ちしております。 宣伝用のソーシャルメディアアカウントの作成も仕事内容に入ります ポッドキャストのコンテンツのアップロードは私がやります。 宣伝費のバジェットは別途で用意してます。

    $93 (Avg Bid)
    $93 平均入札額
    3 入札

    日本国内でも有数の経済メディアニュースレターに成長させるため、海外の注目ニュースを訳・要約を手伝ってくださる方を募集しています。 英語で海外のニュースを読み、5行ほどの日本語の要約にまとめていただきます。 日本の夜に発注し、次の朝に納品いただいている状態が理想です。 成果物の質が高く、納期を守っていただければ、専業主婦さんや学生さんなど個人的なご状況は問いません。 優秀な方であれば、長期的にご依頼する可能性もあります。 ご興味があればお気軽にご応募ください。

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    5 入札

    ビザ申請に関する書類の訳作業です。N2相当以上が必要です。 コピペの作業が多い作業です。

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    7 入札

    Toefl iBT の writing 問題 (Integrated 及び Independent 両方) において高得点獲得確実ななスキルの伝授。条件は ・テンプレート必須(必要な種類を全て揃える、文・表現方・単語など全て) ・当方では、スキルに従い2、3回しか練習しない(それ以上の努力は全くしない) ・自身で満点またはそれに準ずる点をとった実績必要 ・結果的に当方が22点未満であれば半額以上返金

    $1000 (Avg Bid)
    $1000 平均入札額
    1 入札

    1ページ未満の文章を英語に訳していただける方を探しています。訳ソフトでは無く自分の頭でいい文章を書ける人を探してます。 応募方はテストとして下記を訳してメール下さい ************************************************************ 私が初めてローライダーに出会ったのは高校生の頃地元の花火大会でコンバーチブルトップを開けて花火を見ていたインパラが出会いでした、デカい車体、小さなホイール、低い車体、バンパーやモールのクローム、全てが衝撃的で花火大会よりもインパラの事が頭から離れず、本屋に駆け込み当時売られていたローライダーマガジンを見てローライダーを知りました。それからローライダーに夢中になりバイトや仕事を掛け持ちして免許を取り初めて買った車はキャデラック フリートウッドブロアム、そこから自分のローライダーライフがスタートしました、アメリカ車にかけられる高額な税金や警察からの取り締まり、人間関係などローライダーとして生きる事の厳しさ、ローライダーに乗ることとローライダーを作る事はノージョークと言う事を学び、そしてローライダーをきっかけにして妻と出会い、今のカークラブの仲間と出会い全てがローライダーを中心としてやって来ました、週末インパラで家族を乗せ仲間達とクルージングする事が自分の生きがいです、ですのでこの63のインパラのショーネームはWeekenderにしました、 憧れて来たローライダーに乗り今ではローライダーを仕事にしています、カークラブと同じ名前のJと言う名前のお店を家族と一緒にやっています!今の目標は本場アメリカに通用するローライダーを作る事、まだまだ技術的に無理がありますが努力していつの日かアメリカのカーショーにエントリーしてみたいです、今の日...

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    12 入札

    ...device that sends power usage to the server using wifi connection - Smart Meter can be controlled from the server using APIs - Smart Meter is designed to pass UL and CE requirements (obtaining the certifications is not part of this project) Please only apply to the job posting if you have relevant prior experience. Submit your portfolio or past work to be considered for the job. ====Google訳テキスト==== 私たちは、次の要件を満たした消費電力スマートメーターを設計およびプロトタイプ化する電気およびハードウェアエンジニアを募集しています。 -スマートメーターは高電圧(240ボルト)用に設計および構築されています -スマートメーターは、WiFi接続を使用してサーバーに電力使用量を送信する接続(IOT)デバイスです -スマートメーターは、APIを使用してサーバーから制御できます -スマートメーターは、ULおよびCE要件に合格するように設計されています(認証の取得はこのプロジェクトの一部ではありません) 関連する以前の経験がある場合のみ、求人公募に応募してください。 あなたのポートフォリオまたは過去の仕事を提出して、その仕事を検討してください。

    $12054 (Avg Bid)
    $12054 平均入札額
    14 入札

    Natsuko Hさん、初めまして。商品(椅子カバー)の説明文(405文字)を日本語→英語へ訳をおねがいできれば幸いです。お忙しいところ恐縮ですがよろしくお願いいたします。

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    1 入札
    Dating site 終了 left

    ...【発注の詳細】 ・Web&スマホ対応。(全国エリア対応) ※ご不明な点等、ご提案いただきました後に、ご説明いたします。 ・開発:各種システム機能の開発 ・開発種別:WEB系 ・システム内容:●参考サイトと同等レベルを希望。 ・必須機能:参考サイトと同じレベルの機能とデザインを希望。 ・類似サイト: ・利用ユーザー(ターゲット): 社外向け(BtoC) ・想定規模:数百人~数万人程度でもOK ・対応デバイス: モバイル デバイス、PC  ・指定のサーバー:超格安でも内容が充実しているサーバーを希望 ・画面遷移図/仕様書/設計書: 無 ・予算内訳: 初期開発 / 保守費用 / マーケティングROI費用 ・金額の根拠: 参考情報あり(他社見積り等) ・決裁権: あり ・重視するポイント: 費用 【商談情報】 ・打ち合わせ方:メール希望 【予算】 ・予算希望金額 イニシャルコスト:サイト参考見積額にて検討 (システム機能開発、設計、デザイン、保守、マーケティングROI、等含む) ・補足 (参考サイト全体の内容規模と構成と見積額の内訳書により検討)   【見積もり時期】なるべく早く。 【納期】可能であれば年内。 【その他詳細】 WEB開発(スマホ対応)・システム開発、設計、デザイン、各種機能等、 記載内容にてご対応できる企業様・個人様を希望。 ※(一部、外注でも可能) ※(男女問いません) お手数をお掛け致しますが、 お見積りのご提案を頂けますと幸いで御座います。 ※お見積りの詳細項目内容ですが、一式表記ではなく、  内訳明細内容のご明記をお願いいたします。 どうぞ、よろしくお願いいたします。

    $3871 (Avg Bid)
    $3871 平均入札額
    12 入札

    ...・動画見やすくなる工夫 ・ナレーション(相談可能) ■最終的な動画の長さ:2-3分 【編集者の募集内容】 ・動画の編集または作成の経験が1〜2年ある方 ・基本的な英語ができる方(英語能力はプロジェクトマネージャーとのコミュニケーションのためにのみ、動画の内容は日本語になります) ・納期を守る方 ・オンラインカジノ分野の知識がある方 ・面白くなるように動画のカットができる方 ・複数のある動画素材を面白くなるように動画構成できる方 ・テロップなど入れて動画を面白くできる方 ■参考イメージ動画: ■費用: 一本で150USD ~250USDでご提案ください(長期依頼) ナレーションができる方は、追加料金別途ご相談ください ■募集方: ・過去に編集された動画サンプル ※youtube動画で見れるようにお願いいたします。ダウンロード形式は不可。 ・動画編集歴 こちらを記載の上、ご応募ください。

    $355 (Avg Bid)
    $355 平均入札額
    2 入札

    Konbanwa Fumiko San! メープルシロップの日本への輸入輸出は実現可能なアイデアです? I would like to discuss this with you if you have a chance. また、私は適切に訳したいの株式市場の情報を持っています. は、訳と文字起こし、リモート、パートタイムのために日本語を話す人々を雇っています Domo Arrigato Gozaïmas, danke schöne, Merci bien

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr 平均入札額
    1 入札

    ...・Webマーケティングの実務経験 ■記事構成 ・記事タイトル 文字数:32文字以内に収める ・リード:記事タイトルの下に(記事の冒頭に)、短くまとめられています。 ・導入 ・見出し 見出しタイトルの数は記事の長さ・内容によって調整してください。 ・本文(説明) 悩みを解決する方を読者に提案し、「やり方」をステップごとに紹介してください。 ・画像 a. ステップ用の画像・スクリーンショット、または記事の雰囲気に合う画像を入れてください。 b. できるだけ自分でステップ用のスクリーンショット(マークを付ける)を撮ってください。 c. インターネット上の写真を引用する場合、引用元の明記をお願いします。 d. 3枚以上の写真をお願いいたします。 ・結論/まとめ ■その他 ・文体:です・ます調 ・1記事当たりの文字数:1500以上 記事の内容や品質確保のため文字数が多くなることは問題ありません。 ・【キーワード入力回数】:タイトル、リード、見出しにキーワードを1回入れて、全文にキーワードを10~15回配置してください。 ・キーワードの詰め込みすぎはNGです。 ・類義語や同義語も一度使ってみてください。 ■注意事項 以下のような場合は承認できませんのでご注意ください。 ・完全オリジナル記事での作成をお願いします。 ・引用はOKですが、コピーや2次利用はNGです。 (引用が過半数を占めるものも不可とします。) ・文末や一部分に改変を加えたものなど、オリジナリティがないと判断したものについては不採用とします。 ・律や公序良俗に反する内容、プライバシー等の侵害・誹謗中傷やモラルに欠ける内容は禁止です。 今回の依頼を通してビジネスパートナーとして良い関係を築いていきたいと思っております。 何卒宜しくお願い致します。 作業・単価の補足 ■報酬につ...

    $63 (Avg Bid)
    $63 平均入札額
    2 入札

    ともさん、お久しぶりです! 今、僕も大阪で住んでいます。去年の6月に引っ越して、梅田で働いています。 今回は日本語から英語に7枚の論文の訳が必要なので、ともさんを契約と思いました。 良ければともさんに書類を伝えておきます。バジェットが十分ではない場合、変更することができます。 よろしくお願いします! Thanks you in advance Let me know if you are interested.

    $155 - $155
    $155 - $155
    0 入札

    女性メンターにキャリアやライフプランの相談できるサービスを運営しています。 相談に繋げるため当サービスサイトでは所属メンターの紹介や女性の働き方にフォーカスしたメディア記事を掲載しております。今回はトップページに使用するイラスト画像の制作をお願いします。 --- ▼依頼内容 弊社サービスサイトトップページの「キャレアの特徴」セクションに使用するイラスト画像作成(既存画像と差し替え予定) ▼弊社サイト ▼ターゲット ・女性 ・26~35歳 ・仕事やライフスタイルについて悩みがある ・メンターに仕事やライフスタイルについて相談し、具体的なアドバイスが欲しいと思っている ・転職についてぼんやり考えているけど、転職の方が分からない ・スキルアップ、やりたい事、叶えたいライフスタイルのために行動しようとしている ・知的好奇心高め ▼制作枚数 1枚 ▼制作サイズ 300*300 ▼制作内容 下記内容で作成お願いします。 テーマ:同じ経歴を持つメンターに相談 相談者にとってメンターの経歴がみじかである事が伝わるイラスト。 構成イメージ: ▼レギュレーション等 ・サイトページの「相談の流れ」イラストと雰囲気、カラーを合わせていただきますようお願いいたします。 ※カラー #efced6, #8db0bd  ・作成いただくイラストの人物に関しては下記リンクの画風を参考にしてください。 ▼素材 こちらからの提供はございません。

    $137 (Avg Bid)
    $137 平均入札額
    2 入札

    日本語のフェーズブックに投稿した記事を中国語に訳し、中国人にわかりやすく理解してもらえるように発信したいです。

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    12 入札

    フリーランサーで、医療関連の日英訳が可能な方を募集しております。給料は、文字数によって決まります。

    $385 (Avg Bid)
    $385 平均入札額
    7 入札

    以前英語で作らせて頂いたEBOOKを日本語に訳して頂くお仕事です。ワークアウトや産後のエクササイズ、説明文などを英語から日本語でまとめて頂きます。英語が好きな方、フィットネスに詳しい方お待ちしております。

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr 平均入札額
    2 入札

    新聞広告に使用するためのキャッチフレーズを5パターン制作。 チラシを制作するための文章制作 チラシはケアマネージャーや福祉関係者向けと親族のいない高齢者本人向けと制作します。 相続、遺言、痴呆症対策などが含まれるため、司書士関連、福祉関連などに詳しい方希望

    $500 (Avg Bid)
    $500 平均入札額
    1 入札

    LTR(8.5x11インチ)サイズの二つ折りテイクアウト専用メニューをお店のHP等にデザインコンセプトを合わせて自由にデザインをしていただきたいです。 テキストの訳は弊社で行えますので配置等だけ決定して頂きたいです。

    $250 (Avg Bid)
    $250 平均入札額
    1 入札

    この度は本案件にご興味をいただきまして、誠にありがとうございます。 本案件では、日本語(Japanese) → フィリピン語(Filipino)への訳が可能な方を募集しております。 訳の内容としては、Youtubeの概要欄に掲載するチャンネルのプロフィールとなります。 文章作成時のお願いとしては、ご自身での訳をお願いいたします。 訳サイトの利用は、文(単語の選びや並び方など)に問題が生じますのでご遠慮ください。 ご対応可能な方は、下記の質問事項への回答と条件掲示の上でご連絡をいただければ幸いです。 いただいた内容を確認の上、ご採用者様には改めて詳細をお伝えさせていただきます。 以上、何卒よろしくお願いいたします。 敬具 ◆ 質問事項 ◆ Q1. 日本語の訳経験の有無について教えてください。 A1. ●●。 (※有の方 ⇒ ●年) Q2. 訳の希望単価についてお知らせください。 A2-1. 日本語(Japanese) → フィリピン語(Filipino):●円 / 1文字 A2-2. 本件の金額:●●●円 Q3. アピールポイントや質問事項などがあればご記入ください。 A3. ●●●●●(特になければ未記入で可)。

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    11 入札

    ■ 言語 英和訳 ■ 依頼の目的・背景 ニューヨーク現地時間の2月24日、25日終日で投資銀行に対する会社紹介を行います。場所はNYC(マンハッタン・ミッドタウン)で、自宅から通える人を希望します。先方の人数は2~5名、当方の人数は2名です。 ■ 訳分野 実務訳(ビジネスに関する文書全般)

    $50 / hr (Avg Bid)
    $50 / hr 平均入札額
    5 入札

    国際学会の発表査読に応募するために、添付の応募予定論文の英語を文、構文、意味が通らない部分がないように、校正してほしい。

    $250 (Avg Bid)
    $250 平均入札額
    2 入札

    ビジュアルベーシックのお手伝いが欲しい、ビジュアルベーシックの簡単な課題でやり方とやってほしい

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    3 入札

    英日訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    35 入札

    ...some translation projects and am looking for translators who can establish a long-term relationship. It's best for those who are beginners and want some experiences for your resume. Since the task is basically easy and long term, the rate will be $0.012 - 0.015 per word. Please leave your bid with your specialized field if you have. I'll contact all but agents. Thank you! 訳プロジェクトがいくつかあり、長期間協力していただける方を探しています。 訳業を始めたばかりの方や、履歴書に書ける経験をされたい方にぴったりの業務です。 内容は基本的に簡単で、長期ということもあり1単語$0.012 - 0.015で考えております。 コメントいただければこちらからお問い合わせさせていただきます。 専門分野や専門にしたい分野があればコメントに書いてください。 よろしくお願いします。

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    6 入札

    下記の仕事をお願いできる方を募集しています。 1. 概要 ・平行化済みステレオ画像より深度情報を算出するスクリプトの実装。 2. 詳細 ・Python 3 を用いて、平行化済みステレオ画像から深度情報を算出したい。 ・深度情報の算出は、位相限定相関関数をベースとする。 ・位相限定相関関数に加えて、下記を検討したい。  ・ピラミッド画像構築による探索処理効率化の効果  ・ウィンドウサイズの効果 3. 納期 ・12月31日(目安) 4. 報酬 ・60,000円

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 平均入札額
    3 入札

    英日訳した子供向け絵本があります。それの日本語をチェックして頂く仕事です。日本語を母国語で、こども向けの絵本の書き方などに詳しい方が大歓迎です。 日本語でコメントをお願いします。  ■チェック観点  1. 日本語がスムーズに読めるか  2. 文があっているか  3. 5歳前後の子供に理解できる言葉が使われているか  ■もとめられるスキル  1. 日本語の文、言葉などに対して適切な指摘ができる  2. 日本語に訳した絵本などに詳しい

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均入札額
    5 入札

    ...ては、上から順番に飛ばさずに収集をお願いします。 ・同一エリアの同一会社のような重複取得データは支払い対象から除外させて頂きます。 ・最低条件に達しない場合、申告時と明らかに作業のボリュームが異なる場合  または進捗が大幅に遅れている場合、ミスが多い、連絡が取れない、こちらから質問や相談等しても全く返信がない等の場合はお支払いできない場合もある旨ご了承ください。 【応募条件】 月間最低1000件以上取得可能な方 ・入力先:Excel・データの共有方:データを送付 / メール 【報酬】 最低重要項目まで収集できている件数に対して・・・12円/件 必須項目のみの収集の場合・・・6円/件 【 支払 】 毎月月末締め、翌月末支払 月末までに当月分の実績件数と金額を申告して頂きます。 【 応募方 】 月間の作業可能件数 最短での作業開始日程 作業可能な曜日 等の申告をお願いします。 【ご応募から作業開始までの流れ】 ご応募後、依頼する方には都度メールにて意思確認をさせて頂きます。 その後合意のあった方に依頼を送らせて頂きます。 こちらが用意したエクセルフォームにデータを収集し、コピペでリストを作成してください。 【進捗確認】 毎週火曜日の12時までに前週までの実績の報告をお願いします。 報告方はそれまで作成したリストをそのままメールにてお送り頂き 各項目ステータス別の件数をメールに記載してお送りください。 作業をされなかった週も必ず報告のみお願いします。 その他ご質問等ありましたら、気軽にお問い合わせください。ご応募をお待ちしております! 【応募フォーム】 名前: メールアドレス: お住まいの都道府県: 予定月間作業件数: 最短で作業可能な開始日: 作業可能な曜日: 作業可能な時...

    $2250 (Avg Bid)
    $2250 平均入札額
    1 入札

    訳 海外在住です。 英語スキルアップのために住んでいます。

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    1 入札

    訳 ロシア語から日本語に

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    6 入札

    【 概要 】 今回、アパレルECサイトのデザインリニューアルをお願いします。 【 依頼内容 】 ・依頼工程:デザインをもとにコーディング、フューチャーショップへ反映 ・作業ボリューム:スマホ・PC、TOP/商品一覧/商品詳細ページ ・使用するECカート名:フューチャーショップ 【 提供素材 】 ・ワイヤー、ラフ案:あり ・画像、文章等:あり ・サーバー、ドメイン: あり 【 納期 】 8月上旬までに納品希望 【 報酬 】 20万円くらいで見積もりをお願いします。 【 重視する点・経験 】 ・フューチャーショップを使ったECサイト構築のご経験 【 応募方 】 ・簡単な自己紹介や実績、ポートフォリオをご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!

    $1875 (Avg Bid)
    $1875 平均入札額
    2 入札

    日本のファッション系ECサイト・BUYMA()にて、ラグジュアリーブランドの商品を輸入販売しています。 今回、 ・出品商品のリストアップ 1日10件程度 ・仕入れ価格計算、販売価格決定 ・商品登録パートナー(ミャンマー人・英語OK)とのやり取り などを行っていただく方を募集します。 平日・1日3時間程度のお仕事必須。 日本語できる方優遇、英語のみの方もご連絡お待ちしています。 お仕事開始前に、[Removed by Freelancer.com Admin for offsiting - please see Section 13 of our Terms and Conditions] にて概要説明・スケジュールの確認などを行います。 長期的に一緒にお仕事いただける方のご応募をお待ちしておりますね。

    $40 (Avg Bid)
    $40 平均入札額
    1 入札

    Telegram提取用户名-要求使用Python言写成软件

    $80 (Avg Bid)
    $80 平均入札額
    1 入札

    悪いGoogle訳を許してください。日本に住んでいる日本人を探しています。私は日本人が20年以上日本に住んでいることを話すことができますが、日本語を読み書きすることはできません。 Japanese living in Japan for simple tasks Looking for Japanese living in Japan

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    10 入札

    何冊の本を訳予定しておりますが、英→日の訳のプロジェクトです。ボリュームは約70万ワードがあります。多くの優秀なプロ訳者とチェッカーのご参加を期待しております。 具体的な要求は下記にてご連絡させていただきます。 1、母国語は日本語で、プロ訳者として豊富な訳経験を持っていること。 2、聖書またキリスト教関連書籍の訳経験を持っている方を優先していること。 3、相当な英語語学レベルを持っていること(可能であれば、TOEICテストの点数をご連絡お願い致します。) 上記の条件に合える方がいらっしゃったら、プロファイル(キリスト教関連の訳実績、書名など)をご案内頂くようお願い致します。参加を希望される場合、まず250ワード位のトライアルをお受け頂く必要がございます。ご了承ください。参考として、訳原稿の一部を提供することが可能です。訳レートについて、トライアルが合格になる場合、ご相談させて頂きたいと思っております。 ご興味をお持ちいただけましたら、ご連絡頂けますと幸いです。

    $24 / hr (Avg Bid)
    $24 / hr 平均入札額
    2 入札

    私のビジネスを手伝ってください 各ビジネスの勉強会やイベント開催の提示

    min $50000
    min $50000
    0 入札

    Oracle BI 11gを使用してダッシュボード作成をしているのですが、初心者のため機能を十分に理解できておらず、効率的に利用できずにおります。 ダッシュボード作成の依頼ではなく、使い方やTipsについて教えて頂きたく存じます。 特に最近のBIツール(TableauやQlik Sense)に見られるような、分かりやすくキレイなUIをOracle BI上で実現するのが目標です。

    $33 / hr (Avg Bid)
    $33 / hr 平均入札額
    5 入札

    Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の訳がしてほしい。訳はただの直接訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは: ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインスタグラムも確認したらブランドのイメージもわかりやすくなるかもしれないです。 フェースブック: インスタグラム:

    $390 (Avg Bid)
    $390 平均入札額
    18 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or...

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr 平均入札額
    13 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or...

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 平均入札額
    5 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or...

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均入札額
    7 入札