News Writing Pitfalls to Avoid
Those who are committed to news writing will have already learned its technical aspects, but technicalities are only one part of it.
新しいウェブサイトが必要です デザインと作成 その他 / 不明 We want make something similar to this website: -CMS -Registration system -Admin -Design
Project for english manual 日本語翻訳 (Japanese please),you must be Japanese and fluent in english
我公司网站之前为英语版本, 后经专业人士翻译为中文。 现在我们想要针对网站标题、说明、元标记、元描述等进行优化。所有中文网站的SEO(搜索引擎优化)方面都必须最好地切合百度搜索和排名的需求。 现有23篇中文文章需要加入我司网站。 这些文章必须在wordpress中操作并上传至我司网站。 要求:你必须复制、粘贴这些已编辑完成的文章至我司网站中指定的页面。 添加一张图片 添加SEO、标题、图片说明、固定链接地址(SLUG)、元描述 这些文章必须符合SEO的应用要求。 我们提供: 文章 其它各项事宜均由自由职业者完成 网站和百度SEO 优化工作由自由职业者完成,我司可在关键词方面提供英文指导 这项工作持续时间约为2-3小时 希望在2天内完成。 现寻求中文程序员完成该工作。 工作语言为中文。
I will meet my customer on 28th morning ,about 2-3 hours .. he is indonesian , so i hope get a translator in Singpaore to meet the customer together , help me to translate .thanks . please contact me in time . 新加坡当时时间28号早上9点,会见印尼客户,大约2-3 个小时, 希望能一起陪同翻译。 最好是能翻译成印尼语和英文。 到时根据客户需要翻译。 (Removed by Freelancer.com Admin)
在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。
Translation requirement: We are a major school start up with world class vision and team. The brand will launch in Jan 2018. So we are busy preparing all marketing related stuffs, including our website, brand story, brochure, WeChat social account, and etc. We will mainly need English to Chinese translation with very high quality (Chinese Journalist level). The work load will be intense during Oct-Dec 2017, and then followed by daily issuing of news and event info. We expect the translator to have copywriter experience or marketing related translation experience. Next step: If you are interested in working with us, would you please 1. Send us your profile (I heard a little bit from my friend who referred you to me, but always better to have a full profile), and maybe s...
私のビジネスを手伝ってください Please help with at the house,simple input work. Month:↓$50-↑$3000
...com/watch?v=-n8LuMWM1LQ Please check this and read the below steps. 1. I'm using Android app which notify me when it find the needed item. (notification app) 2. it gives me notification named as I set the tile. example title B01GOZPOBO (photo1) 3. I touch the notification, it opens and goes to the app's page and I touch "売り場にいく" at the bottom of the app . (photo2) 4. it goes to other app's page (market app). (market app) (photo3) 5. I need to confirm whether I need to buy or not on this page. (the site shows sales of the items on amazon ) 6. I insert the title (B01GOZPOBO) into the site and it goes to below page
香港翻译公司招收全职SOHO中文网络小说中翻英译员 请登录网站了解本公司 (香港工商注册号:63547843-000-07-14-6)。 本公司与网站有长期合作关系,现在需招收4-6名全职网络小说译员 1. 网络小说译员是一项全职SOHO工作,在家上班。我们只招收对中文小说翻译真正感兴趣,希望以此作为稳定职业的译员。 2. 工作性质:将著名中文网络小说,包括: 历史,仙侠,修真类等,翻译成英文版本。 3. 翻译速度要求:每天至少翻译4000中字。多翻多计稿酬。 4. 翻译质量要求:可采取机器翻译+人工编译或人工直接翻译的形式。方式不限,但交付译文的质量要求一致:英语语法native或者near-native水平,行文流畅,没有重大错译漏译。 5. 原则上每天交稿。如果需要外出,当月需要及时补交工作量要求的章节。 6. 工资标准为6000人民币/月,也可外币结算。上不封顶。 7. 稿费支付方式:每月结算,直接打入译员账号。 有意者,请提供简历、自己翻译的中翻英样稿发送到: minlingua@, 我们会筛选简历以后安排测试。 因为项目内容为三百万字的网络小说,而且后续还有长期合作,所以测试字数为1000字。这是书稿翻译的行规以及客户的要求。如果测试通过,双方签订合作合同,该试译会计算稿酬。非骗译! 以下译员请勿投送简历: 没有职业转型计划或者不打算将网络小说翻译当全职工作; 英语水平一般,没有专业英语背景。 本广告绝对真实,这段时间都有效,欢迎扩散!推荐成功有referral fee!
Portrait Modeling. will send reference pictures of how I want the pictures to be taken . Price range - 1000 yen to 10000 yen. ポートレートモデル写真。どんな写真とってほしいのかの写真をおくります。1000-10000 です.
事项:2017第十二届亚洲户外用品展览会() 诚意聘请日语翻译一名陪同参观该展览。 时间:2017年6月29日-7月2日 地点:南京国际博览中心 要求日语口语表达良好,年龄不限,待遇从优。
We want to hire some English to Chinese translators for our award-winning English learning podcasts. The podcast lasting about 20 mins is originally in English, so some experienced Chinese translators are needed to help us translate it into mandarin, then we can add these mandarin as subtitle. The job pays 20 US dollars per min for every single podcast you translated. It's a great opportunity for people who love listening to podcast. Applicant must be a mandarin native speaker, and a paid test-work is required before your application can be considered. More information please check the attachment, which shows you all the details.
24 hour turnaround - English to Traditional Chinese Translation ~1300 words 快速翻譯 - 要把謝英語文件翻成繁體字 ~1300 words
Need Native speaker of Italian: translate 1683 words from English to Italian. 60 Eur
I have a new video which needs to have Chinese subtitles added. I have already completed the Chinese translation. 我有一個新的 mp4,需要加入中文字幕。 我已經完成了中文翻譯。我有 WORD 檔。 My video is about 20:45 in length. Here is a sample of a video I had subtitled before -- I can give you a LINK to download the new video.請回答這些問題: 你有流利的中文嗎? 你能做這個工作嗎? 你的收費是多少? 如何將完成的mp4 檔交 給我? 你以前做過字幕工作嗎? 你可以給我看到 (你做過) 其他字幕工作的 mp4 嗎?
我是日本亚马逊电商,现需投放广告,要用到相关的日文关键词,已提供英文广告关键词供参考。 1.英文关键词,结合日本文化,消费者搜索习惯,翻译成日文关键词。 2.竞标者,需精通日语,日本文化;有电商文案翻译经验。 3.翻译出来日文关键词数量要和提供的相当,可适当合并。
Plumeet 10" Silent Wall Clock with Large Graceful Numbers and Non-ticking Digital, Modern Design Good for Bedroom and Kitchen Battery Operated (Black) • Plumeet wall clock advantage: slender and good looking numbers, super quiet & non-ticking, large and clear numbers printed on PVC, easily to see and read 10 inch diameter round frame. • Silent, accurate and very aesthetically pleasing, clear display and convenient to read time with large slender number inside. • Easy install - It is easy to put up as it comes with a cleverly designed hook with already installed brads, no messy drywall dust or plaster on the ground from screwing or hammering in typical anchored hooks. • Battery operated and low-power quartz movement requires 1 AA battery - not included (aver...
Those who are committed to news writing will have already learned its technical aspects, but technicalities are only one part of it.