ゲーム翻訳 トライアル仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    1,109 ゲーム翻訳 トライアル 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    1200語程度(ワードファイルで2枚)の不動産関連(ビジネスプロポーザル)のを2日以内にしていただける方を探しています。 予算は$65ですが、質によっては添削無しとなり、$90お出しできます。 専門用語は一切ありませんが、ビジネスとして通用する日本語でお願いいたします。

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 入札

    私たちは日本のIT企業です。 今回の案件は現在開発中のWEBシステムの追加開発です。 業務内容はとても簡単な受注システムです。 依頼はすべて日本語のみとなります。 日本語対応出来る方のみとなります。(可能な人がいれば問題なし) 私たちは継続した案件を提供可能です。

    PHP
    $609 (Avg Bid)
    $609 平均入札額
    16 入札

    Myanmarでの広告出稿を検討しています。日本語の文章をミャンマー語にしてください。

    $55 (Avg Bid)
    $55 平均入札額
    12 入札

    ISO取得のための申請書類のをお願い致します(日本語→ベトナム語) 原文文字数は約、150,032文字あります。 文字数が多いため、4人ほど者の方を募集いたします

    $10434 (Avg Bid)
    $10434 平均入札額
    14 入札

    幾つ文章を中国語から日本語にする必要です。  日本人のみ

    $32 / hr (Avg Bid)
    $32 / hr 平均入札額
    8 入札

    幾つ文章を中国語から日本語にする必要です。  日本人のみ

    $33 / hr (Avg Bid)
    地方
    $33 / hr 平均入札額
    14 入札

    8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂正したすべてのところに色付けてください。 日本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意ください。

    $44 (Avg Bid)
    $44 平均入札額
    3 入札

    政治系の記事(800字~1000字)を日本語から中国語(繁体字)にしていただきたいです。

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    9 入札

    弊社はヨロッパの最大な証券会社です。もうすぐ弊社は日本人向きのコンテストを開催する予定ですから日本語のサイトのためにバナーを作成することが必要になります。 前に作成したバナーも添付してください。 日本人のみ。

    $52 / hr (Avg Bid)
    $52 / hr 平均入札額
    3 入札

    に新しい記事を投稿します 2.英語記事の

    $174 (Avg Bid)
    $174 平均入札額
    7 入札

    読んでいただきありがとうございます。 海外サイトRedditから、アニメに対するコメントを英→日にしていただきたいです。 内容は、High School DxD BorN 1-12話 Working!!!3期 1‐13話 2作品合計25話分です。 書き方は添付ファイルを参照してください。 1.RedditのコメントをコピーしてOpen Officeに貼り付ける。 注:ファイルはOpen Officeでの提出でお願いします。 DLはこちらから→ 2.英語のコメントの下に日本語のを書く。 3.話の時系列に並べる。 4.全体の感想として述べられているものは一番最後にまとめる。 以上が流れになります。 下記サイトあにこ便を観ると話の流れも速く理解でき、しやすいと思います。 !!!&x=0&y=0 アニメが好きな方には楽しんでいただけると思います。 締め切りは6月の末まででお願いします。

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    4 入札

    読んでいただきありがとうございます。 海外サイトRedditから、アニメに対するコメントを英→日にしていただきたいです。 内容は、High School DxD BorN 1-12話 Working!!!3期 1‐13話 2作品合計25話分です。 書き方は添付ファイルを参照してください。 1.RedditのコメントをコピーしてOpen Officeに貼り付ける。 注:ファイルはOpen Officeでの提出でお願いします。 DLはこちらから→ 2.英語のコメントの下に日本語のを書く。 3.話の時系列に並べる。 4.全体の感想として述べられているものは一番最後にまとめる。 以上が流れになります。 下記サイトあにこ便を観ると話の流れも速く理解でき、しやすいと思います。 !!!&x=0&y=0 アニメが好きな方には楽しんでいただけると思います。 締め切りは6月の末まででお願いします。

    $29 (Avg Bid)
    $29 平均入札額
    6 入札

    Voice over a business video in Japanese, Need to do some corrections first and then voice over it Better be a Japanese person あるビジネスビデオの音声を吹き替えする仕事です 中国語から通したから、その内容をまず正しくして、そして吹き替えするのでお願いします。 日本人の方はお優先ね

    $209 (Avg Bid)
    $209 平均入札額
    12 入札

    弊社はヨロッパの最大な証券会社です。現在は日本にも開設する予定です。そのために日本人のアシスタントを探しています。問題は毎日英語から日本語にいくつの記事をして、色々なソーシャルネットワークにある弊社のグループに投稿することです。 英語ができる日本人のみ。

    $941 (Avg Bid)
    $941 平均入札額
    11 入札

    3 Amazon listings need to translate.

    $63 (Avg Bid)
    $63 平均入札額
    11 入札

    小田原にあるデザインスタジオで日本語から英語への通業務、及び海外とのやり取りを担当していただきます。 具体的には ・デザインのオンラインスクールで使用するテキスト、及びブログ記事の ・動画への吹き替え、字幕作成入力業務 ・海外の受講生や業者とのやり取りにおける通 ・海外との電話やテレビ電話、メール等の対応 週2日、1日6h勤務(10〜19時の間の6h)

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 平均入札額
    9 入札

    英語のプレスリリースを綺麗な日本語にしてくださる方を探しています。 プレスリリースの経験がある方にお願いできると嬉しいです。 原稿はこちら 

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    6 入札

    業務拡大のため、者を募集します。 以下の要件を確認の上、ご応募お願い致します。 1. レート:英日 500 wordsで$5、日英700文字で$10(全て原文換算) 2. ペイパル:ビジネスアカウントをお持ちの方のみ 3. テスト:300文字程度のテストを受けていただきます。その結果に応じて、契約する者の方を決めたいと考えています。 の経歴等は特に問いません。の質・納期を守れる人の応募をお待ちしております。

    $411 (Avg Bid)
    $411 平均入札額
    8 入札

    お忙しい中、私の提供する作業内容を御覧頂き、有り難う御座います。 今回の作業は、主に、私が取引する相手との、メール文章の作業です。 在宅でお仕事している方や、主婦の方、家の中で仕事をしたい方、出先で暇を見て作業をしたい方は必見です。 作業の流れとしては、私が受けたメール文章を、作業して頂く方に、スカイプで文章を送ります。 送られた文章をして、私の所に送ってください、その流れが、1作業です。 その後、文章の内容に返答する為、作業する方に、日本語で文章を送ります。 作業する方は、その文章を英語にして、私に送ってください、それでプラス1作業になります。 要は、私と取引相手の、英語と日本語をし、私に文章を送るだけの作業です。 ※直ぐ辞める方や、連絡が中々取れない方は、ご遠慮ください。 多少の不慣れでも問題ありません。 コミニュケーション能力の高い方を優先します。 1作業単価:0.5$ 作業文字数:20~400 主な作業時間:日本時間 AM9:00~PM:17:00 支払いは、ペイパル・日本系銀行・日本の郵便口座 1日の作業量 10作業~20作業程度(もう少し少ない場合もあります) ※文章を返送する時間は、出来るだけ速い方が良いですが、作業者の都合も有りますので、最低10時間以内の返答でお願いします。 作業時間は目安ですが、17時以降、文章を送る場合がありますが、都合が悪ければ、報告していただければ、翌日に回すか、その日は作業を中止するか決めたいと思います。 メール文章以外にも、商品説明文の作業も有ります。 ...

    $53 (Avg Bid)
    地方
    $53 平均入札額
    6 入札

    株式会社アテインコーポレーションの黎(ライ)とお申します。 弊社は金融関係会社であり、その日本語のパンフレットを韓国語、タイ語、ベトナム語へそれぞれして頂ける方を募集しております。 内容は少し専門用語もあるので、金融関係の経験ある方は大歓迎ですが、経験ない方も募集可能です。 ご連絡して頂けたら資料送ります。 エントリお待ちしてます。 どうぞよろしくお願致します。

    $358 (Avg Bid)
    $358 平均入札額
    7 入札

    日本語で書かれた論文を英語にしてください。 ・20,000字程度(既の部分は除く) ・内容は哲学・心理学 ・専門的な知識がある方が望ましいですが、文法的に正確であれば言葉のし間違いはこちらで直しますので、必ずしもそのような知識がなくても問題ありません。 ・少ない金額しかお支払いできませんので、スキルを向上させたい方や実績を増やしたい方が応募していただければと思います。 ・機械であると判断した場合は受け取ることができませんのでご了承ください。

    $135 (Avg Bid)
    $135 平均入札額
    9 入札

    中小企業でITスキルを必要とされている企業の支援。企業側の立場になってIT企業との通的立場

    $1018 (Avg Bid)
    $1018 平均入札額
    2 入札

    短いですが、しにくい文章の英をお願いします。 所要時間は1時間程度だと思われます。 機密事項が含まれている可能性がありますので、アサインされた方は、秘密厳守をお願いします。

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均入札額
    7 入札

    we need somebody who are a native speaker of Japanese and also familiar with MacBook to translate the information on our website from English to Japanese.

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    8 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語へのの依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語へのをお願いします。 テキスト部分をすべてして頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは必要。

    $126 (Avg Bid)
    $126 平均入札額
    15 入札

    日本語で書かれた論文を英語にしてください。 ・10000~12000字(予定) ・内容は哲学・思想(東洋思想) ・専門的な知識がある方が望ましいですが、文法的に正確であれば言葉のし間違いはこちらで直しますので、必ずしもそのような知識がなくても問題ありません。 ・少ない金額しかお支払いできませんので、スキルを向上させたい方や実績を増やしたい方が応募していただければと思います。 ・機械であると判断した場合は受け取ることができませんのでご了承ください。

    $223 (Avg Bid)
    $223 平均入札額
    16 入札

    英語の文書(商品内容を説明している資料)を日本語にする。 但し、予算の関係で高額な報酬は支払えません。

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    英語で書かれている資料(主として商材系)を日本語にし、当方に納品する

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    11 入札

    はじめまして。当記事をご覧いただき、誠にありがとうございます。 ニュースサイトのリニューアルにつき、ご自身の国の記事を日本語や英語にして投稿してくれるかたを募集しています。国や国籍は問いません。 お支払いする金額に関しては、ご自身のスキルやご経験を考慮し、ご相談のうえ決めさせていただきます。皆様のご応募をお待ちしております。 ご覧頂き、誠にありがとうございました。 kazuaki tsuchimi

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    2 入札

    当方は輸入品販売の運営をしています。 新規取引先開拓のため、海外のメーカーやショップにメールで仕入の交渉をして頂ける方を募集します。 内容が具体的になってきた段階で先方の担当者を交えてSkype会議を行いますので、通もお願いしたいです。 交渉先については毎回指示いたします。 商品を仕入れるための交渉で、こちらから販売する交渉ではありません。 仕事の頻度は少ないです。 子育てに忙しい主婦のかたでも対応できると思います。 相応の英語力があれば出来る仕事だと思います。 在宅でできるお仕事です! 交渉相手国:中国、東南アジア、欧米 (すべて英語で交渉可能です) ※交渉電話はSkypeを利用していただきます。 ●応募条件 ・仕事内容に相応する英語力をお持ちの方 ・安定したインターネット通信環境のある方 ・Skypeを使用できる環境にある方 ・責任をもって仕事に取り組んで頂ける方。 ビジネスパートナーとして長くお付き合いできる方を希望します。 ●勤務場所 ・在宅 ●報酬 ・Skype交渉・・・80円 ・メール送信・・・20円 ・Skype3者交渉・・相談 ・決済日・・・月末締め10日払い ●応募方法 ご希望の方は、以下の内容を記載した上でメールを下さい。 ・名前 ・住所 ・メールアドレス ・年齢 ・性別 ・簡単な自己紹介、アピールなど 応募後、スカイプで音声対談をさせていただきます。 ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせ下さい。 ご応募お待ちしております

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    5 入札

    当方は輸入品販売の運営をしています。 新規取引先開拓のため、海外のメーカーやショップにメールで仕入の交渉をして頂ける方を募集します。 内容が具体的になってきた段階で先方の担当者を交えてSkype会議を行いますので、通もお願いしたいです。 交渉先については毎回指示いたします。 商品を仕入れるための交渉で、こちらから販売する交渉ではありません。 相応の英語力があれば出来る仕事だと思います。 在宅でできるお仕事です! 交渉相手国:中国、東南アジア、欧米 (すべて英語で交渉可能です) ※交渉電話はSkypeを利用していただきます。 ●応募条件 ・仕事内容に相応する英語力をお持ちの方 ・安定したインターネット通信環境のある方 ・Skypeを使用できる環境にある方 ・責任をもって仕事に取り組んで頂ける方。 ビジネスパートナーとして長くお付き合いできる方を希望します。 ●勤務場所 ・在宅 ●報酬 ・Skype交渉・・・80円 ・メール送信・・・20円 ・Skype3者交渉・・相談 ・決済日・・・月末締め10日払い ●応募方法 ご希望の方は、以下の内容を記載した上でメールを下さい。 ・名前 ・住所 ・メールアドレス ・年齢 ・性別 ・簡単な自己紹介、アピールなど 応募後、スカイプで音声対談をさせていただきます。 ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせ下さい。 ご応募お待ちしております

    $113 (Avg Bid)
    $113 平均入札額
    1 入札

    聖書を勉強する教科書を英語から日本語にしてほしいです。ページは73ページですが、絵や実践問題などが多いので、文字数は少ないです。

    $55 (Avg Bid)
    $55 平均入札額
    11 入札

    ベトナム⇌日本語にお願いいたします。 SKYPEでのやりとりになります。 日本時間 10時~19時まで  月給 5万円~

    $178 (Avg Bid)
    $178 平均入札額
    2 入札

    心理学分野のアンケート用紙の項目を、日本語から英語にしてください。分量は日本語で722文字ですが、同じような項目もありますので、負担は少ないと思います。

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    2 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方を出来る方を募集しています。 主な作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他のです。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for people who can work a long period of time together. Nice to meet you.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    5 入札

    我々は、Android 、 iOSとWindowsの携帯電話のために本当に良いゲームを開発する必要があります。 我々は提案を開いているし、予算や期間によって制限されています。 私たちは入札メッセージでお知らせください。 We need to develop a really good game for Android, iOS and Windows Phone. We're open to suggestions, and are limited by budget and time period. Please let us know in bid message.

    $3771 (Avg Bid)
    $3771 平均入札額
    1 入札

    定期的にゲーム記事の取得を行うプログラム(バッチ)の開発を行っていただきます。 ■ サービス要件 1. 特定のゲームタイトルに関連する記事を取得すること 2. プログラムの特定の一か所に記述されたゲームタイトルパラメーターを変更するだけで対応したデータが取得できること 3. 海外ゲームタイトルであっても取得可能であること 4. 1日に1回バッチを回した際、以前に取得したことがない記事をリストとして取得できること 5. 記事のタイトル・サムネイル・記事本文の一部を取得すること ■ システム要件 1. PHP + MySQLで構築すること 2. PHP5.3で推奨されていない表現を用いないこと 3. Cronによって動作すること 4. プログラムを動かすサーバー OR dbサーバーに対して必要以上の負荷をかけないこと ■ 納品物については以下の通りとなります 1. プログラム本体の納品(PHP) 2. データの格納先DB-Tableの納品(SQLクエリ) ■ 応募条件 1. 応募時にどのような方法で実現する予定なのかを簡潔に明記してください (Ex. TwitterSerch API と Bing Serch APIを用いて実現します、など) ▽参考Webサイト サイト名:スマートニュース/newspicksなどのバックエンド ▽使用するプログラミング言語/ツール/特殊技術(テクノロジー) ・PHP(5.3) ・MySQL ▽注意点・禁止事項 ※ 他で登録されているデザインや商標の転用など、他社の知的財産権を侵すこと ※ 商用利用できないライセンスのプログラムを用いること ※ ▽その他コメント ※実際のWebサイト開発/アプリケーション開...

    $179 (Avg Bid)
    $179 平均入札額
    2 入札

    英日されたものの編集 内容はアニメーション3Dレンダーリングに関係ある わからないことば あれば、日本語でグーグルしてみてください。 編集後、アニメーション専門家が理解できるような日本語でお願いします。 時給は1000円 ページの数よくわからないけど、10ぐらいみたい。 よろしくお願いします。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    2 入札

    自社サイトを各国語へして頂くお仕事です。 日本語のWEBサイトを 韓国語、インドネシア語、中国語、タイ語、ベトナム語 いずれかの言語にをお願いします。

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    2 入札

    ヤフオクYahoo Api を使用するウェブサイトの作成が必要。 このサイト(fromjapan. co. jp)と同様なシステムをつくるのは目的。デザインはこのサイトopennippon. comと同様なもの。 ヤフーオークション(Yahoo Auction)の情報を他国語に、カテゴリーの参照ができる、コスト(送料・手数料など)計算、ユーザーのアカウントページ、パイパルとカード(日本国内システム)の支払いを可能にするモジュール、お勧めカテゴリー、顧客の意見のモジュール、各国語のポップアップお問い合わせフォーム。 既存の出来上がったシステムがあれば、一番いいです。今後のサポートも別料金で依頼します。

    $1974 (Avg Bid)
    $1974 平均入札額
    3 入札

    日本語を話せるアシスタントを探しています。 アシスタントの仕事は、、添削、ウェブリサーチなどです。 日本語を勉強中の学生も歓迎です。 入札メッセージは必ず日本語で記入してください。

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 平均入札額
    13 入札

    ...弊社の持つシステムは、日本一のグラフィックソリューションを提供し、 数多くの有名企業や海外の作家様にご利用いただいております。 詳しくはこちら(当社HP : ) ▼依頼概要 北米を中心とした、海外展開に伴う、社長秘書の募集です。 勤務時間の制限はありませんが、現地時間でのリアルタイムでの対応をしていただきます。 ▼具体的な業務内容 ・社外との連絡窓口(メール管理・電話応対・交渉等) ・社長秘書業務(スケジュール管理等) ・その他、付随業務 幅広く現地で社長をサポートしていただきます。 ▼必要スキル ・日本語必須 ・高い英会話 及び 英語でのテキスト入力のスキル ・コミュニケーション能力 ・社長秘書として先回りして動くことができ、気がきく方 ▼歓迎する人材 ・秘書経験のある方。 ・ITリテラシーの高い方。 ・ゲーム・グラフィックが好きな方。 ▼業務時間 応相談 ▼報酬 月額 50,000JPY (振込日の為替レートによる) ※本採用後の報酬は月末締め、翌月末日に銀行振込でお支払致します。 ▼提出書類 職歴が分かるもの、タイピングテストの結果 ※個人を特定する情報の記載は不要です

    $170 - $509
    $170 - $509
    0 入札

    こんにちは。 私たちはSNSアプリを運営しています。アプリは世界中に友だちを作れるアプリです。 先日、ブログをリリースしました。ブログは4言語(日本語、英語、スペイン語、アラビア語)で提供しています。 ■仕事内容 ・3日で最大10記事を日本語からアラビア語に ・Google Documentを使って作業 ・1記事は約1000文字(約30分から1時間でできます) プロジェクトにサンプル記事を添付しています。 ■必要なスキル - ビジネスレベルの日本語とアラビア語 ■給与 1記事:$5 (品質が高い場合は昇給があります) ■ボーナス 高いスキルを発揮していただいた場合、日本の会社である私たちの会社で働くことも可能です!

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    7 入札

    7/28(火)10:00-12:00 7/31(金)13:00-15:00 内容は知的財産法制度に関わるディスカッションで両日同じ内容

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 入札

    900字ほど(プログラムコード部分を除いた日本語部分の文字数)のトレードプログラム作成依頼書を英語(米国人)にしてください。

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    5 入札
    Interpretation 終了 left

    問題賭博に関する国際会議における通。ブースでのポスタープレゼンテーションの質疑応答を逐次通。メイン会場のスピーチおよび分科会の講義のブリーフィング

    $287 (Avg Bid)
    $287 平均入札額
    4 入札

    【概要】 サイトのリニューアルに伴い、ライターを大量募集します。 記事内容は、専門的な知識を必ずしも必要としないニュースやコラムです。 年齢・学歴不問です。あなたの経験や趣味を生かして働いてみませんか? 【仕事内容】 ・英語ニュースを基にした記事作成 1本~/日 ・記事のアップデート作業 【勤務地】  基本的に在宅ワークです。 【勤務時間】 ・月~日までで週3日以上 ・入稿期日までにご入稿いただきますが、勤務時間は問いません。 【報酬】 ・1本あたり300円 or 1文字0.1円で金額が低い方 ・お支払いは15記事毎に行います。 【応募資格】 ・新聞・雑誌・Webメディア等でライター経験がある方 ・IT、サイエンス、ゲームのいずれかに強い関心がある方 ・年齢・学歴不問 【求められるスキル】 ・日本語の文章能力 ・日常会話レベルの英語力 【応募方法】 以下を明記の上、表題を「ライター応募」としてご応募下さい。 ・氏名 ・住所 ・自己PR ・過去の実績 ・電話番号

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    日本語の商品資料から英語のランディングページを作成をしていただける方を探しております。ではなく、商品の特徴、ベネフィット、オファーを自前の英語コピーで表現し、簡潔で力強いランディングページに仕上げていただきたく思っております。ページ自体はテクニカルなものでなく、テンプレートをつかったものでOKです。目的は製品、観光地を海外に宣伝することですので、ウェブマーケティングの知識、ご経験があればベストです。1商品もしくは1会社で1ページ、分量は文章がA4x1枚程度、後は写真で魅力的にデザインをお願いします。数十、数百のページを作成する予定です。継続的にお願いできる方を希望しております。

    $84 (Avg Bid)
    $84 平均入札額
    1 入札
    $120 平均入札額
    1 入札

    日本の会社の日本語定款及び謄本の英です。 内容・分量ともに標準的なので、早い方にお願いしたいです。 ワードで作成してください。

    $273 (Avg Bid)
    $273 平均入札額
    8 入札

    トップゲーム翻訳 トライアルのコミュニティ記事