採用できるEnglish Translators

  • 英語(米国)
ご意見:
もっと

特定の位置

テスト

時給(アメリカドル$)

評価

オンライン

  • worldtranslator2を採用する
    8.0
    レビュー719件 時給 $30 USD(米ドル)
    Welcome to the world of translation! It's our pleasure to work on your project and give you the guarantee of 100% perfect results. Yes, without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for every target project. Our major work is Translation, Transcription, and Proofreading....
    Welcome to the world of translation! It's our pleasure to work on your project and give you the guarantee of 100% perfect results. Yes, without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for every target project. Our major work is Translation, Transcription, and Proofreading. But we also work for Articles, Blogs, Content and Rewriting. Our working profession is running since 5 years with unstoppable excellent delivery. Very cheap but quality work is our moral target. Our team members have high quality skills and are certificate holders. We can make sure you will be 100% satisfied and would love to hire us again. We are here to provide you our services for 24 hours without any limitations and delivery is assured to be on time. Our deadline requires a maximum of 1 to 3 days for big projects with 10,000- 20,000 words. Do not think twice to hire us to achieve one of the best services undoubtedly! 減らす
  • assignsolverを採用する
    6.5
    レビュー161件 時給 $7 USD(米ドル)
    My existence on this forum is to provide Professional Business Services, I don’t consider academic or student level projects because it is clearly a violation of this forum. As an expert I provide following services; 1. SEO Articles Writing; 2. Blog Writing; 3. Proofreading & Editing; 4. Paraphrasing or...
    My existence on this forum is to provide Professional Business Services, I don’t consider academic or student level projects because it is clearly a violation of this forum. As an expert I provide following services; 1. SEO Articles Writing; 2. Blog Writing; 3. Proofreading & Editing; 4. Paraphrasing or Rewriting; 5. Resume & Cover Letter; 6. Excel and formulas; 7. Accounting & Finance Services; and 8. Career Counseling “Just try me once and get impressed forever.... A person who is here to make you relax by his quality of work.” 減らす
  • desource2012を採用する
    8.8
    レビュー1098件 時給 $30 USD(米ドル)
    DESOURCE Translation is a Professional Translation Agency. Our database is composed of carefully selected, certified translators, native in their target language, with proven experience in several fields of expertise. We have cultivated a reputation for hard work, transparency and a value-added benefit for our...
    DESOURCE Translation is a Professional Translation Agency. Our database is composed of carefully selected, certified translators, native in their target language, with proven experience in several fields of expertise. We have cultivated a reputation for hard work, transparency and a value-added benefit for our customers, which is reflected in our curricular and professional achievements. Our offices are equipped with the necessary technological tools to meet your needs, in the requested time. Our desire is to establish a long-term relationship with our clients and help them to integrate their services and products into the global market. Ultimately, it will be up to our customers to decide whether or not DESOURCE is the best translation agency for their needs. But rest assured that it is the cornerstone of our company's translation quality policy to try and provide the best translation service humanly possible. 減らす
  • eTranslatorsを採用する
    8.6
    レビュー644件 時給 $25 USD(米ドル)
    eTranslators offers 6 years of experience in providing top-quality service, professional and effective translation, transcription, editing, proofreading and VOICE OVER campaigns. Our services span over 80 languages, offering no compromise in quality; with a network of over 3000 native translators, transcribers,...
    eTranslators offers 6 years of experience in providing top-quality service, professional and effective translation, transcription, editing, proofreading and VOICE OVER campaigns. Our services span over 80 languages, offering no compromise in quality; with a network of over 3000 native translators, transcribers, editors, proofreaders and voice over artists and a continuously growing portfolio. WHY WOULD YOU CHOOSE eTranslators? * 100% real, human translators * We never use any machine translation software or Google * We offer quick delivery * We are serious with our project deadlines * We work to our client's satisfaction * We are available 24 hours a day / 365 days a year * We offer more reasonable prices, quality and fast translations compared to those of our competitors This is a decision that you will not regret. eTranslators provide high-quality translations, transcriptions, editing, proofreading and voice over Every Single Time! 減らす
  • raibiを採用する
    6.6
    レビュー231件 時給 $20 USD(米ドル)
    Hello! I am a 25 year old Moroccan MBA student. I finished my Masters studies in Banking and Finance. My motivation is a job well done and my goal is your total satisfaction and the reason I am here. Therefore I offer you my 100% guarantee. What I can do: - Translation in Arabic, French, German and English. ...
    Hello! I am a 25 year old Moroccan MBA student. I finished my Masters studies in Banking and Finance. My motivation is a job well done and my goal is your total satisfaction and the reason I am here. Therefore I offer you my 100% guarantee. What I can do: - Translation in Arabic, French, German and English. (Manual translations, no google translation, and FREE revisions until you are fully satisfied) - Transcription in French, English and Arabic - Provides likes, fans and clicks on all social media (Facebook , Twitter, Youtube , Pinterest , Instagram). - Provide Voice-overs for all languages. Thank you in advance for considering me for your project. 減らす
  • Ridoy2222222を採用する
    6.8
    レビュー105件 時給 $20 USD(米ドル)
    Working as a freelance translator requires much more than simply reading a text in one language and rewriting it in another. When I decided to change career I chose to study for an MA in Translation Studies. Not only did the course provide me with the necessary knowledge-skills to be able to pursue my chosen career...
    Working as a freelance translator requires much more than simply reading a text in one language and rewriting it in another. When I decided to change career I chose to study for an MA in Translation Studies. Not only did the course provide me with the necessary knowledge-skills to be able to pursue my chosen career path,but it gave me the confidence to feel that I could succeed. The blend of theory and practice has proven invaluable in my daily work. I have the research skills to be able to find the information I need, as well as an in-depth knowledge of the theory and practice of translation and I know how to use these to enhance my work. Being a freelancer also requires me to focus on every aspect of my business. Especially on securing new clients. Most enjoyable aspect of translation is doing something that I feel genuinely passionate about. The variety in the content that I translate keeps the work interesting. I'm learning all of the time. 減らす
  • Alisaliを採用する
    5.5
    レビュー31件 時給 $20 USD(米ドル)
    THE 6+ YEARS PROFESSIONAL ABILITY! TRANSLATION OF ONE MILLION+ WORDS ACCOMPLISHED! ----------- ★★ NATIVE Chinese/Mandarin speaker and a CERTIFIED English - Chinese translator with strong academic background. ★★ Experienced translator for WEBSITE Localization, APP and GAME Localization. ★★ Experienced translator in...
    THE 6+ YEARS PROFESSIONAL ABILITY! TRANSLATION OF ONE MILLION+ WORDS ACCOMPLISHED! ----------- ★★ NATIVE Chinese/Mandarin speaker and a CERTIFIED English - Chinese translator with strong academic background. ★★ Experienced translator for WEBSITE Localization, APP and GAME Localization. ★★ Experienced translator in General translation and Technical translation. ★ 6+ years of chemical, mathematical, physical and biological engineering background. ★ 3+ years of English/Chinese translation/proofreading. ★ 3+ years of Website and HTML translation experience. ★ 2+ years subtitle creating and editing experience. ★ Honest, proactive, responsible and communicative. LANGUAGE PAIRS: English to Simplified Chinese (Mandarin), English to Traditional Chinese. I CAN DO 1. Translation, proofreading, localization, subtitling, captioning 2. Chinese(Mandarin) transcription 3. Upload translation into WordPress website Tools I can manage: Microsoft Word, WordPress, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, etc. 減らす
  • traductoresfrarを採用する
    7.4
    レビュー93件 時給 $25 USD(米ドル)
    LinguiServ Team is an expert provider of Translation, Transcription, Subtitle, Writing and Proofreading. All work done with us is kept secure and confidential to ensure your privacy. Our price include the translation/Proofreading by a native translator/Proofreader and the double check by another native in order to...
    LinguiServ Team is an expert provider of Translation, Transcription, Subtitle, Writing and Proofreading. All work done with us is kept secure and confidential to ensure your privacy. Our price include the translation/Proofreading by a native translator/Proofreader and the double check by another native in order to deliver the best quality possible. Our Services For Websites, Apps, Casinos, Gaming and Business Documents: ✔️ Translation, ✔️ Proofreading ✔️ Transcription ✔️ Writing ✔️ Subtitle ✔️ Voice-Over ✔️ + 50 languages - Many expertise – Control Quality ✔️ A professional translator does 200 words/hour, 2000 words/day - from 0.03$/€/word ✔️ We use Microsoft packages, WordPress, InDesign, Illustrator, SDL, Html, Php... TRUSTED BY THE WORLD'S LEADING COMPANIES ✔️ 減らす
  • VoiceoverMikeを採用する
    6.5
    レビュー138件 時給 $64 USD(米ドル)
    Full time US Voiceover pro ready to help take your project to the next level. I value client relationships and enjoy earning your repeat business by meeting or exceeding expectations each and every time. I work with you to ensure that the final product is as originally envisioned. Most projects completed within 24...
    Full time US Voiceover pro ready to help take your project to the next level. I value client relationships and enjoy earning your repeat business by meeting or exceeding expectations each and every time. I work with you to ensure that the final product is as originally envisioned. Most projects completed within 24 hours, frequently within an hour or two. I can also help with limited copywriting and editing. I am available 7 days per week to my clients as I work from my professional home studio. My work comes with a 100% satisfaction guarantee. If you are not thrilled with the voiceover I will keep working with you until we get the project where it needs to be. There may be additional charges for script changes that occur after the completion of work. All work becomes exclusive and unrestricted property of the client upon payment. If you have a project, I encourage you to click the Hire Me button - You will glad you did - my feedback speaks for itself. 減らす
  • sandrassamaniegoを採用する
    5.7
    レビュー43件 時給 $25 USD(米ドル)
    FEATURED REVIEW: “An absolute dream to work with. To say she exceeds expectations of time, effort, and quality would undersell everything she does. We consider her our greatest asset!” - Thomas V. ABOUT ME: With my 8 years of solid experience as a writer and editor, I worked on hundreds of e-books, novels, websites,...
    FEATURED REVIEW: “An absolute dream to work with. To say she exceeds expectations of time, effort, and quality would undersell everything she does. We consider her our greatest asset!” - Thomas V. ABOUT ME: With my 8 years of solid experience as a writer and editor, I worked on hundreds of e-books, novels, websites, marketing materials, press releases, dissertations, personal statements, application essays, and academic papers. Website content is my expertise as I worked on over 50 websites in the course of my career. Some of these are medicalbreakthrough.org, eatniketo.com, bioagtive.com, and cloudex.app. I am adept at SEO as I handled wordpress websites of most of my clients. As I am fluent in both English and Filipino, I have been translating different materials for almost a decade now too. With 100% completion rate and an average rating of 5 stars, my profile can speak for itself. If you still need a little more convincing, feel free to read the testimonials from my clients. 減らす

さん、こちらはオフラインフリーランサーです

さん、こちらは""に一致した、オフラインフリーランサーです