採用できるフリーランサー

  • Sweden
ご意見:
もっと

特定の位置

テスト

時給(アメリカドル$)

評価

オンライン

  • AndreasCarlFilipを採用する
    2.8
    レビュー6件 時給 $10 USD(米ドル)
    I have been developing internet and desktop based solutions for over 10 years. I'm now taking the step to becoming a freelancing developer and I'm eagerly looking for projects to build my portfolio. My hourly rate is very low in this initial stage.
    I have been developing internet and desktop based solutions for over 10 years. I'm now taking the step to becoming a freelancing developer and I'm eagerly looking for projects to build my portfolio. My hourly rate is very low in this initial stage. 減らす
  • IckaEを採用する
    4.8
    レビュー12件 時給 $20 USD(米ドル)
    Finished my job as an assistent nurse. About to start a fostercare home. I have been admin on a gamechat in an international game online. I write as fast in english as i do in swedish. Love computors. Fixes upgrades, installations, Office 365, bugfixes. Do lots of things on the computor, social networking, I also are...
    Finished my job as an assistent nurse. About to start a fostercare home. I have been admin on a gamechat in an international game online. I write as fast in english as i do in swedish. Love computors. Fixes upgrades, installations, Office 365, bugfixes. Do lots of things on the computor, social networking, I also are an ABO in Amway, been for the last 11 years. Music is my great passion for a hobby. Out entertaining sometimes at different locations, retirement homes, partys, weddings, funerals, also sing in a gospelchoire. I would like to do some translations to start with .hit me.:D NOT LEAGAL STUFF THOU !! Employers..i wont leave this site to send emails, and if you after sending me a job offer then change the rules for the job with set hours or change from a fixed price to then a small amount per hour or words or even worse..if u think that I'm going to pay you a fee first just to get to work for you dont hire me..dont try to scam me.NO! You get your review after I get mine! 減らす
  • olajordnを採用する
    4.1
    レビュー4件 時給 $19 USD(米ドル)
    57 Years old. I have worked as a Journalist more than 30 Years and have translated articles and books from english and russian languages to swedish. I have published four books (including one translation from russian to swedish) and have edited five more books with Indesign and Photoshop. I also use other Adobe...
    57 Years old. I have worked as a Journalist more than 30 Years and have translated articles and books from english and russian languages to swedish. I have published four books (including one translation from russian to swedish) and have edited five more books with Indesign and Photoshop. I also use other Adobe Products, including Illustrator. I am interested in all kind of subjects when it comes to editorial work, graphic design and journalism. 減らす
  • theproを採用する
    6.1
    レビュー11件 時給 $85 USD(米ドル)
    I have a strong and well versed background in programming, 20+ years of professional software development. Excellence in working with and influencing cross-functional teams in order to accomplish common objectives … Experience in developing software on a wide variety of platforms, including Windows, OSX, OS/2,...
    I have a strong and well versed background in programming, 20+ years of professional software development. Excellence in working with and influencing cross-functional teams in order to accomplish common objectives … Experience in developing software on a wide variety of platforms, including Windows, OSX, OS/2, Solaris, Linux, OSE, VxWorks, AWT, Qt .. Quality service is always my top priority. As an software developer, integrator and trouble shooter with experience in consulting for companies like Ericsson, Nokia, Motorola, Luxor Computers, …. I have experience with Oracle, MySQL, Access, JDBC, SMPP and IP-protocols in general and many other technologies that I would love to make work for you! My passion is C but I'm also seasoned in C++, Java, Fortran, scripting, ... I would be able to devote approximately 20 hours a week to your project. 減らす
  • eriklevinnを採用する
    5.7
    レビュー12件 時給 $50 USD(米ドル)
    I'm a professional hybrid software engineer and lead platform designer with 7+ years of experience in design, programming apps/platforms and QA across a variety of platforms. I have hands on experience in building mobile apps ( iPhone/Android ) and web platforms with Objective C, Swift, Java, PHP, JavaScript,...
    I'm a professional hybrid software engineer and lead platform designer with 7+ years of experience in design, programming apps/platforms and QA across a variety of platforms. I have hands on experience in building mobile apps ( iPhone/Android ) and web platforms with Objective C, Swift, Java, PHP, JavaScript, HTML/CSS, etc. I am relatively fast at providing prototypes and MVP's thus you will experience the best value of time working with me. - Skills Highlight √ iOS development with Objective C / Apple Swift / Cocos2D / Unity3D √ Android programming with Java √ AngularJS / ReactJS / NodeJS / Magento √ Laravel / CakePHP / Wordpress / Ruby / Python √ PHP / JavaScript / HTML / CSS √ Graphic Design / Logo Design 減らす
  • msoderstromを採用する
    5.6
    レビュー19件 時給 $15 USD(米ドル)
    I am a Native Swede who is an experienced English Translator and have been working in the UK for many years. I also have sound experience in the areas of English (US) and Swedish as I have worked as both interpreter and a Swedish Translator throughout my career. I would be happy if employed by you and will work to the...
    I am a Native Swede who is an experienced English Translator and have been working in the UK for many years. I also have sound experience in the areas of English (US) and Swedish as I have worked as both interpreter and a Swedish Translator throughout my career. I would be happy if employed by you and will work to the best of my ability. 減らす
  • orcunocalを採用する
    0.0
    レビュー0件 時給 $8 USD(米ドル)
    Need programmers
    Need programmers 減らす
  • SpanishinSwedenを採用する
    0.0
    レビュー0件 時給 $22 USD(米ドル)
    Hi everybody. I am a Spanish Master's student in Sweden. Born and raised in Spain. Willing to translate any text or documents which are in English, Spanish, Swedish or Catalan, my mother tongue language. Even though I do not have professional experience as a translator, I do have done many for study purposes.
    Hi everybody. I am a Spanish Master's student in Sweden. Born and raised in Spain. Willing to translate any text or documents which are in English, Spanish, Swedish or Catalan, my mother tongue language. Even though I do not have professional experience as a translator, I do have done many for study purposes. 減らす
  • nero2000を採用する
  • jettpiroresearchを採用する
    0.0
    レビュー0件 時給 $30 USD(米ドル)
    I have been fortunate enough to travel extensively throughout my career and work for a number of highly respected employers. I would be delighted to continue growing my knowledge by helping others in their business ventures.
    I have been fortunate enough to travel extensively throughout my career and work for a number of highly respected employers. I would be delighted to continue growing my knowledge by helping others in their business ventures. 減らす

さん、こちらはオフラインフリーランサーです

さん、こちらは""に一致した、オフラインフリーランサーです