4の結果を表示する
スポンサーされているFreelancer
-
I am a graphic designer, writer in my free time, and constantly studying and striving to improve AI, but above all, I am an enthusiast. An enthusiast in giving my maximum effort in each project, as I take everything I do as a personal challenge.I am a graphic designer, writer in my free time, and constantly studying and striving to improve AI, but above all, I am an enthusiast. An enthusiast in giving my maximum effort in each project, as I take everything I do as a personal challenge. 減らす
Cxrlosabreu
を採用する
-
sflang sflang
$25 USD / 時間Electronic and Telecommunications Engineer of University of Cauca / ColombiaHi! I'm Sebastián, I'm an engineer from one of the best Universities in Colombia, and currently I'm studying a Magister in Informatics and Telecommunications. I've worked during 8 months in Codescrum, a company based in Colombia that works with clients in the UK, in the management, development, design, deployment and...Hi! I'm Sebastián, I'm an engineer from one of the best Universities in Colombia, and currently I'm studying a Magister in Informatics and Telecommunications. I've worked during 8 months in Codescrum, a company based in Colombia that works with clients in the UK, in the management, development, design, deployment and integration with other services in web applications in the Ruby on Rails language. I made my final project in the career in Android, related to eHealth, even, I got published in International conferences! Now, I'm working in Machine Learning with Python, however, I've tried a lot of languages, C, Java, PHP, Javascript, even a bit of assembler! 減らす
sflang
を採用する
-
Me considero una persona, amable, que esta pendiente siempre del trabajo y sacar el mejor partido a lo que este haciendo. Aprendo muy rápido. Quiero y necesito trabajar, y por eso termine aquí con vosotros.Me considero una persona, amable, que esta pendiente siempre del trabajo y sacar el mejor partido a lo que este haciendo. Aprendo muy rápido. Quiero y necesito trabajar, y por eso termine aquí con vosotros. 減らす
Laury87
を採用する
-
Tras años de experiencia gestionando equipos de trabajos y administrando plataformas de trabajo, he tomado la decisión de reorientar mi carrera profesional hacia otros sectores como la traducción o la transcripción de contenido con el ánimo de continuar aprendiendo y, también, aportar toda mi experiencia adquirida....Tras años de experiencia gestionando equipos de trabajos y administrando plataformas de trabajo, he tomado la decisión de reorientar mi carrera profesional hacia otros sectores como la traducción o la transcripción de contenido con el ánimo de continuar aprendiendo y, también, aportar toda mi experiencia adquirida. Considero que el cambio es un signo de capacidad de superación y, por ello, creo que siempre sería capaz de aportar valor en la empresa con la que trabaje. 減らす
VanesaRam
を採用する