採用できるResearch Analysts

  • リサーチ
  • Mexico
ご意見:
もっと

特定の位置

テスト

時給(アメリカドル$)

評価

オンライン

  • lorenseldnerを採用する
    1.8
    レビュー2件 時給 $15 USD(米ドル)
    linked, in one way or another, to Language and Writing tasks. I love to d054e95404research88071b0c63 and work on academic texts, almost as much as I enjoy working on the creative side. I would describe my approach original and totally "out-of-the-box". I am 100% committed to client satisfaction.
    I am a creative/academic writer focused on Ghostwriting and Translations (English to Spanish and Vice-versa). I have a background on Industrial Engineering, yet my work experience has always been linked, in one way or another, to Language and Writing tasks. I love to research and work on academic texts, almost as much as I enjoy working on the creative side. I would describe my approach original and totally "out-of-the-box". I am 100% committed to client satisfaction. 減らす
  • aga5a3ee3a5d97feを採用する
    0.8
    レビュー1件 時給 $5 USD(米ドル)
    I am a native English/Spanish speaker with experience in translating, d054e95404researching88071b0c63 and writing in both languages mostly, I also do ghostwriting and copy writing, data entry, etc... Looking to
    I am a native English/Spanish speaker with experience in translating, researching and writing in both languages mostly, I also do ghostwriting and copy writing, data entry, etc... Looking to continue getting experience in what I already know and continue learning new skills, currently studying French. I have my own blog with various content. https://wiccasandtales.wixsite.com/misitio-1/profile/honguito3105/blog-posts 減らす
  • emaldona21を採用する
    1.2
    レビュー1件 時給 $12 USD(米ドル)
    means of its cultural expressions has given me useful tools for this task. I also offer services of creation, edition, and revision of academic and d054e95404research88071b0c63 texts based on the skills I acquired in my
    Good day, I offer English (U.S.) - Spanish (Latin America) translation services of academic and organizational orientation. My bilingual education and personal immersion in the anglosaxon culture by means of its cultural expressions has given me useful tools for this task. I also offer services of creation, edition, and revision of academic and research texts based on the skills I acquired in my higher education psychology degree. I commit to offer you the best quality service that my skills can give. Thanks for taking the time to visit my profile. Buen día, ofrezco servicios de traducción Inglés (estadounidense)-Español (latinoamericano) de corte académico y organizacional. Mi formación educativa bilingue e inmersión en la cultura anglosajona a través de sus expresiones culturales me ha dado herramientas útiles para esta labor. Asimismo, ofrezco servicios de elaboración, edición y revisión de textos académicos y de investigación basados en mis habilidades adquiridas en mi grado de psicología. Me comprometo a brindarle un servicio de la mayor calidad que mis habilidades le puedan brindar. Gracias por tomarse el tiempo de visitar mi perfil. 減らす

さん、こちらはオフラインフリーランサーです

さん、こちらは""に一致した、オフラインフリーランサーです