English Translators 採用、Belgium

  • English (US) Translator
  • Belgium
  • Online Users
ご意見:
もっと

特定の位置

テスト

時給(アメリカドル$)

評価

オンライン

2の結果を表示する
  •      Cyberburn
を採用する      Cyberburn
を採用する

    Cyberburn Cyberburn

    Belgium $15 USD / 時間
    Website Development & SEO - Game Development & ASO
    Belgium
    4.1
    レビュー2件 レビュー2件 時給 $15 USD(米ドル)
    We are a young, ambitious studio located in Europe. The founders have more than 10 years experience in project management, website development, SEO and ASO. Since 2019 specialising in Unreal Engine Game development. Do you have a job that demands for talented and experienced Professionals? We specialise in: - project...
    We are a young, ambitious studio located in Europe. The founders have more than 10 years experience in project management, website development, SEO and ASO. Since 2019 specialising in Unreal Engine Game development. Do you have a job that demands for talented and experienced Professionals? We specialise in: - project management - retention management - webdevelopment and SEO - gamedevelopment and ASO - unity C# - unreal engine C++ - Custom wordpress - Artificial Intelligence - Professional copywriting, content and research writing - Pre-shipping Inspections I believe that our experience and skills will surprice you and prove to be of great help. As internet enterpreneurs we have time and means to regulate the workload within our team. We are ready to start working on your job and don't stop till your requirements are fully met. 減らす
  • Cyberburn を採用する
  •      yukicicci
を採用する      yukicicci
を採用する

    yukicicci yukicicci

    Belgium $22 USD / 時間
    Professional English-Japanese translator
    Belgium
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $22 USD(米ドル)
    I'm new on this site, but I have a lot of experiences on technical translations beween English and Japanese on the industries of cosmetics, power, archintecture, legal, culture and spritual isseus. I'm a japanese native speaker. I live in Japan, Yokohama.
    I'm new on this site, but I have a lot of experiences on technical translations beween English and Japanese on the industries of cosmetics, power, archintecture, legal, culture and spritual isseus. I'm a japanese native speaker. I live in Japan, Yokohama. 減らす
  • yukicicci を採用する

さん、こちらはオフラインフリーランサーです

さん、こちらは""に一致した、オフラインフリーランサーです

似たようなスキルを持つ最高のフリーランサーを採用